Chanson de Roland/Manuscrit de Châteauroux/Laisse XV : Différence entre versions

De Wicri Chanson de Roland
(Dans le manuscrit de Châteauroux)
(Concordances et compléments)
 
(10 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{Manuscrit de Châteauroux/Header}}
+
{{Manuscrit de Châteauroux/Header laisse|sort=015|id=XV|précédent=XIV|suivant=XVI}}
Cette page concerne la laisse XV (15) du manuscrit de Châteauroux.
+
 
* Pour revenir à la [[Chanson de Roland/Manuscrit de Châteauroux/Laisse XIV|laisse précédente (XIV)]].
 
* Pour accéder à la [[Chanson de Roland/Manuscrit de Châteauroux/Laisse XVI|laisse suivante (XVI)]].
 
 
==Dans le manuscrit de Châteauroux==
 
==Dans le manuscrit de Châteauroux==
 
{{Début 2 colonnes}}
 
{{Début 2 colonnes}}
Ligne 8 : Ligne 6 :
 
Cette laisse est contenue sur les feuillets [[Chanson de Roland/Manuscrit de Châteauroux/Feuillet 4v|4 verso]] et [[Chanson de Roland/Manuscrit de Châteauroux/Feuillet 5r|5 recto]]
 
Cette laisse est contenue sur les feuillets [[Chanson de Roland/Manuscrit de Châteauroux/Feuillet 4v|4 verso]] et [[Chanson de Roland/Manuscrit de Châteauroux/Feuillet 5r|5 recto]]
  
Elle démarre en haut de page sur la lettrine L de couleur bleue.
+
Elle démarre en bas de page sur la lettrine L de couleur bleue.
 +
 
 +
Numérotation du premier vers : 256 (255 chez Michel).  
  
 
Elle est alignée avec la [[Chanson de Roland/Manuscrit d'Oxford/Laisse XV|laisse XV du Manuscrit d'Oxford]].
 
Elle est alignée avec la [[Chanson de Roland/Manuscrit d'Oxford/Laisse XV|laisse XV du Manuscrit d'Oxford]].
Ligne 20 : Ligne 20 :
 
==Transcription commentée de Francisque Michel (1869)==
 
==Transcription commentée de Francisque Michel (1869)==
 
{{Début 2 colonnes}}
 
{{Début 2 colonnes}}
 +
{{FPM, CR, début texte}}
  
 +
{{FPM, section, MC|XV|XV}}
 +
{{FPM, CR, vers |Li emperère en tint le chief enbrons*, }}
 +
{{FPM, CR, aster |La tête basse. }}
 +
{{FPM, CR, vers |Tuce* sa barbe, son chief et son grenon**, }}
 +
{{FPM, CR, aster |Touche. ** Sa tête et sa moustache*}}
 +
{{FPM, CR, vers |Toz coiz se tint, ne dist ne o * ne non. }}
 +
{{FPM, CR, aster |Ni oui}}
 +
{{FPM, CR, vers |trestot se taisent, ne mais que* Ganelon. }}
 +
{{FPM, CR, aster |A l'exception de}}
 +
{{FPM, CR, vers |Il sail en piez*, si vinst devant Callon : }}
 +
{{FPM, CR, aster |Il se lève}}
 +
{{FPM, CR, vers |« Droiz emperère, jà mar crerez bricon*, }}
 +
{{FPM, CR, aster |Vous aurez tort de croire coquin. }}
 +
{{FPM, CR, vers |Moi ne autrui , se de vostre preu non*. }}
 +
{{FPM, CR, aster |Si ce n'est de votre profit.}}
 +
{{FPM, CR, vers |Quant ce vos mant* li rois Marsillions, }}
 +
{{FPM, CR, aster |Mande}}
 +
{{FPM, CR, vers |Jontes ses mains, devendra vostres nous*, }}
 +
{{FPM, CR, aster |Votre homme}}
 +
{{FPM, CR, vers |Et recevra la loi que nos tenons, }}
 +
{{FPM, CR, vers |Trcstote Espaigne tendra par vostre non; }}
 +
{{FPM, CR, vers  |Qui ce vos loe * que ceste refuson, }}
 +
{{FPM, CR, aster |Tous conseille. }}
 +
{{FPM, CR, vers  |Il n'en a cure de quel mort nos rnoron. }}
 +
{{FPM, CR, vers  |Conseil d'orgue! ne vaut mie un boton : }}
 +
{{FPM, CR, vers  |Laist-on* le fou, aus sages se teigne-on* }}
 +
{{FPM, CR, aster |Que l'on laisse. ** Que l'on se tienne}}
 +
{{FPM, CR, fin texte}}
 
{{Saut 2 colonnes}}
 
{{Saut 2 colonnes}}
 
[[Fichier:RCR 543952103 85137 Page 172.jpg|200px|left]]
 
[[Fichier:RCR 543952103 85137 Page 172.jpg|200px|left]]
 
[[Fichier:RCR 543952103 85137 Page 173.jpg|200px|right]]
 
[[Fichier:RCR 543952103 85137 Page 173.jpg|200px|right]]
 
{{Fin 2 colonnes}}
 
{{Fin 2 colonnes}}
 +
 +
==Transcription de Wendelin Foerster==
 +
{{Début 2 colonnes}}
 +
 +
{{Saut 2 colonnes}}
 +
[[Fichier:Das altfranzösische Rolandslied (1883) Foerster p 013.jpg|200px|left]]
 +
[[Fichier:Das altfranzösische Rolandslied (1883) Foerster p 014.jpg|200px|right]]
 +
{{Fin 2 colonnes}}
 +
 +
==Concordances et compléments==
 +
Cette laisse est alignée avec la [[A pour laisse concordante::Chanson de Roland/Manuscrit d'Oxford/Laisse XV|laisse XV du manuscrit d'Oxford]].
 +
==Voir aussi==
 +
Sur ce wiki :
 +
* la catégorie : [[:Catégorie:Manuscrit de Châteauroux, laisse XV|Manuscrit de Châteauroux, laisse XV]]
 +
 +
[[Catégorie:Laisses (manuscrit de Châteauroux)|015]]
 +
 +
__SHOWFACTBOX__

Version actuelle datée du 16 avril 2023 à 12:06

Dans le manuscrit de Châteauroux

Cette laisse est contenue sur les feuillets 4 verso et 5 recto

Elle démarre en bas de page sur la lettrine L de couleur bleue.

Numérotation du premier vers : 256 (255 chez Michel).

Elle est alignée avec la laisse XV du Manuscrit d'Oxford.


 
Chanson de Roland Manuscrit Chateauroux page 17.jpg
Chanson de Roland Manuscrit Chateauroux page 18.jpg

Transcription commentée de Francisque Michel (1869)


XV. ( => C. )
Li emperère en tint le chief enbrons*,  *La tête basse.
Tuce* sa barbe, son chief et son grenon**,  *Touche. ** Sa tête et sa moustache*
Toz coiz se tint, ne dist ne o * ne non.  *Ni oui
trestot se taisent, ne mais que* Ganelon.  *A l'exception de
Il sail en piez*, si vinst devant Callon :  *Il se lève
« Droiz emperère, jà mar crerez bricon*,  *Vous aurez tort de croire coquin.
Moi ne autrui , se de vostre preu non*.  *Si ce n'est de votre profit.
Quant ce vos mant* li rois Marsillions,  *Mande
Jontes ses mains, devendra vostres nous*,  *Votre homme
Et recevra la loi que nos tenons,
Trcstote Espaigne tendra par vostre non;
Qui ce vos loe * que ceste refuson,  *Tous conseille.
Il n'en a cure de quel mort nos rnoron.
Conseil d'orgue! ne vaut mie un boton :
Laist-on* le fou, aus sages se teigne-on*  *Que l'on laisse. ** Que l'on se tienne
 
RCR 543952103 85137 Page 172.jpg
RCR 543952103 85137 Page 173.jpg

Transcription de Wendelin Foerster


 
Das altfranzösische Rolandslied (1883) Foerster p 013.jpg
Das altfranzösische Rolandslied (1883) Foerster p 014.jpg

Concordances et compléments

Cette laisse est alignée avec la laisse XV du manuscrit d'Oxford.

Voir aussi

Sur ce wiki :