Chanson de Roland/Manuscrit de Châteauroux/Laisse XCIV : Différence entre versions

De Wicri Chanson de Roland
(Dans le manuscrit de Châteauroux)
(Transcription de Wendelin Foerster (1883))
Ligne 17 : Ligne 17 :
 
{{Début 2 colonnes}}
 
{{Début 2 colonnes}}
 
La laisse est numérotée XCIII.
 
La laisse est numérotée XCIII.
 +
 +
{|
 +
|-
 +
!colspan="3"| <center>XCIII</center>
 +
|-
 +
|
 +
|{{Lettrine3|C}}ompeing  .R. car sonez la menee
 +
|-
 +
|
 +
|si lorra K'. de France lalosee
 +
|-
 +
|
 +
|respont .R. ne plaçe deu lo pere
 +
|-
 +
|
 +
|ne Marien la soe douce mere
 +
|-
 +
|
 +
|qe por paiens perde mon los de riere
 +
|5
 +
|-
 +
|
 +
|ainz i ferai de Durendal maspee
 +
|-
 +
|
 +
|iusqa mes poinz en ert ensanglentee
 +
|-
 +
|
 +
|felon paien tant mar font ascemblee
 +
|-
 +
|
 +
|mex uuel morir qe France en soit blasmee
 +
|
 +
|-
 +
|}
 +
 +
 
{{Saut 2 colonnes}}
 
{{Saut 2 colonnes}}
 
[[Fichier:Das altfranzösische Rolandslied (1883) Foerster p 074.jpg|200px|center]]
 
[[Fichier:Das altfranzösische Rolandslied (1883) Foerster p 074.jpg|200px|center]]
 
{{Fin 2 colonnes}}
 
{{Fin 2 colonnes}}

Version du 7 mai 2023 à 23:42

Dans le manuscrit de Châteauroux

Cette laisse est continue sur le feuillet 22 verso.

Elle démarre sur la troisième lettrine (C de couleur bleue).

Numérotation du premier vers : 1444.


 
Chanson de Roland Manuscrit Chateauroux page 53.jpg

Transcription de Wendelin Foerster (1883)

La laisse est numérotée XCIII.

XCIII

Compeing .R. car sonez la menee
si lorra K'. de France lalosee
respont .R. ne plaçe deu lo pere
ne Marien la soe douce mere
qe por paiens perde mon los de riere 5
ainz i ferai de Durendal maspee
iusqa mes poinz en ert ensanglentee
felon paien tant mar font ascemblee
mex uuel morir qe France en soit blasmee


 
Das altfranzösische Rolandslied (1883) Foerster p 074.jpg