Chanson de Roland/Manuscrit de Châteauroux/Laisse CXXXII : Différence entre versions

De Wicri Chanson de Roland
(Transcription de Wendelin Foerster (1883))
 
(2 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 134 : Ligne 134 :
 
|
 
|
 
|proz est li cons e de grant segnorie  
 
|proz est li cons e de grant segnorie  
 +
|-
 +
|
 +
|{{CdR MCh texte V7|{{Spaces|15}}quns et  }}
 +
|-
 +
|
 +
|ia douce France de lui niert mais garie
 +
|
 +
|
 +
|2120
 +
|-
 +
|
 +
|{{CdR MCh texte V7|{{Spaces|15}}nert mais de lui garnie}}
 +
|-
 +
|[V +]
 +
|{{CdR MCh texte V7|a haute uoiz forment il sescrie }}
 +
|-
 +
|
 +
|ferez Francois Ihesus uos beneie
 +
|-
 +
|
 +
|{{CdR MCh texte V7|{{Spaces|5}} Franzois }}
 +
|-
 +
|
 +
|en lonor deu le fil [[A pour personnage cité en manuscrit::Marie (mère de Jésus)|scante Marie]]
 +
|
 +
|20
 +
|-
 +
|
 +
|{{CdR MCh texte V7|{{Spaces|5}} la sainte }}
 +
|-
 +
|
 +
|cist primer cop sunt nostre deus aie
 +
|-
 +
|
 +
|{{CdR MCh texte V7|li{{Spaces|30}} dex }}
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
  
<!--
 
 
 
 
quns et
 
ia douce France de lui niert mais garie
 
nert mais de lui garnie
 
[V+] a haute uoiz forment il sescrie
 
 
ferez Francois Ihesus uos beneie
 
 
Franzois
 
en lonor deu le fil scante Marie 20
 
 
lo sainte
 
 
eist primer cop sunt nostre deus aie
 
li dex
 
 
 
-->
 
 
{{Saut 2 colonnes}}
 
{{Saut 2 colonnes}}
  

Version actuelle datée du 29 mai 2023 à 23:23

Dans le manuscrit de Châteauroux

Cette laisse est contenue dans les feuillets 32 verso et 33 recto

Elle démarre sur la lettrine A de couleur bleue.

Numérotation du premier vers : 2103.


 
Chanson de Roland Manuscrit Chateauroux page 73.jpg
Chanson de Roland Manuscrit Chateauroux page 74.jpg

Transcription de Wendelin Foerster (1883)

La laisse est numérotée CXXXI.


Al ioster fu la noisse resbaudie
li nies Marsile ne saseure mie
          Marsille
[V +] Aderloth ot nom il fu de paienie
tot primereins deuant sa conpagnie 2105
    prernereins                conpeignie
ua demandant por tot chiualarie
                    par chiualeric
mot fierement a aute uoiz sescrie 5
     ferement                 haute
felon Francois Mahomet uus maudie
                          uos maldie
mot est fel Guenes et plens de tricherie
mout Guene            pleins
trai uos ha non porterez la uio 2110
trahi        a nen
-R- lentent li curvs Leo retentie
                               le
point lo cheual des esperon lo guie 10
                               esperons languie
brandist la lance o lenseigne baue
                     a            baillie
fier lo gloton sor la tarze florie [C 33r ]
fer le                     targe
dun chief en autre li a frait et croisie 2115
                    altre crossie
la soe broine destroite et desertie
    soie broigne desrote desartie
pormi le cors son fort espi li guie 15
parmi                                   espie
mort le trestorne lärme sen est partie
       li
proz est li cons e de grant segnorie
               quns et
ia douce France de lui niert mais garie 2120
               nert mais de lui garnie
[V +] a haute uoiz forment il sescrie
ferez Francois Ihesus uos beneie
      Franzois
en lonor deu le fil scante Marie 20
      la sainte
cist primer cop sunt nostre deus aie
li                               dex


 
Das altfranzösische Rolandslied (1883) Foerster p 104.jpg
Das altfranzösische Rolandslied (1883) Foerster p 105.jpg

Voir aussi

Sur ce wiki :