Chanson de Roland/Manuscrit de Châteauroux/Laisse CCLXVI : Différence entre versions

De Wicri Chanson de Roland
(Transcription de Wendelin Foerter)
(Transcription de Wendelin Foerter)
Ligne 13 : Ligne 13 :
  
  
==Transcription de Wendelin Foerter==
+
==Transcription de Wendelin Foerster==
 
{{Début 2 colonnes}}
 
{{Début 2 colonnes}}
 
{|
 
{|
Ligne 78 : Ligne 78 :
 
|-
 
|-
 
|de son braz destre li a fait un tronçon <small><br/> . . . . . .troncon  </small>
 
|de son braz destre li a fait un tronçon <small><br/> . . . . . .troncon  </small>
 +
|-
 +
|e Laugalie qi tint Cafarnaon <small><br/>et qui Capharnaon </small>
 +
|-
 +
|tote la terre Dathan et d Abiron  <small><br/>Datan dAuiron </small>
 +
|30
 +
|-
 +
|nus nauons mie de Uirfalle le blon <small><br/>nos Girfales </small>
 +
|-
 +
tuit sunt ocis ne sai quel celison
 +
|-
 +
|trestot Espeigne ert aclinee a Kll'n <small><br/>trestote Espaigne iert acline Karion </small>
 +
|[C 72r]
 +
|-
 +
|en dementers qil dient lor raison <small><br/>dementiers quil </small>
 +
|-
 +
|li dui mesage descendent au peron <small><br/> message descendirent al </small>
 +
|35
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
 
e Laugalie qi tint Cafarnaon
 
et qui Capharnaon
 
 
tote la terre Dathan et d Abiron 30
 
 
Datan dAuiron
 
 
nus nauons mie de Uirfalle le blon
 
nos Girfales
 
 
tuit sunt ocis ne sai quel celison
 
trestot Espeigne ert aclinee a Kll'n [C 72r]
 
 
trestote Espaigne iert acline Karion
 
 
en dementers qil dient lor raison
 
 
dementiers quil
 
li dui mesage descendent au peron 35
 
 
message descendirent al
 
 
 
{{Saut 2 colonnes}}
 
{{Saut 2 colonnes}}
 
[[File:Das altfranzösische Rolandslied (1883) Foerster p261.jpg|400px|center]]
 
[[File:Das altfranzösische Rolandslied (1883) Foerster p261.jpg|400px|center]]

Version du 25 avril 2022 à 10:46

logo lien interne Cette page est en phase de création pour des raisons de cohérence des liens dans ce wiki (ou au sein du réseau Wicri).
Pour en savoir plus, consulter l'onglet pages liées de la boîte à outils de navigation ou la rubrique « Voir aussi ».

Dans le manuscrit de Châteauroux



 
Chanson de Roland Manuscrit Chateauroux page 151.jpg
Chanson de Roland Manuscrit Chateauroux page 152.jpg


Transcription de Wendelin Foerster

tuit sunt ocis ne sai quel celison
Dist Baliganz car en alez baron
    .   Balligans
luns port le gant et lautre le baston
le uns
cil li respondent cher sire nos iron
  .   .   .   .     .         chier
le congie prenent ni ot autre sermon
tant cheuaucherent la uoie et lo sablon
  .   .   .   .     .   el
5
Ca Saragoze sunt uenu le treten
qua Sarragoce . . . . troton
pasent -X- portes li Sarazin felon
passent . . . Sarracin
set ponz passerent puis passerent un doion
poinz pois passent
les rues passent ou sunt li Esclauon
nies
[V 78V]
emi la uie paruindrent li gloton
enmi uille
10
uer li palais qui fu au roi Gibon
uers le pales
un Sarazin del lignage Buiron
Sarracin
eil ot mort son pere en traison
mordri trahison
dedenz la sale oirent grant tenzon
saille tencon
tant cri grezois et si grant plorison
criz grezois ploireson
15
brugent et crient par grant aireson
bragent airison
plei^nent lor peres et lor freres a aut ton
plangent — un
qen Reneeuaus ocist li nies KU'n
quen Rencesuaus le Karion
et Oliuer et li autre baron
nul nen laisserent uenir a raenzon
null raencon
20
norent garant se des ches perdre non
Chief
lor dex maudient Apolin et Mahon
deu maldient
et Teruigan et lupin et Noiron
Temigant Neiron
dist luns a lautre chaitif que deuendron
liuns
sor nos cors chiet male confondison 25
perdu auons lo roi Marsillion
le Marsilion
li cons • R • qi ait maleiçon
. . . quns qui malecon
de son braz destre li a fait un tronçon
. . . . . .troncon
e Laugalie qi tint Cafarnaon
et qui Capharnaon
tote la terre Dathan et d Abiron
Datan dAuiron
30
nus nauons mie de Uirfalle le blon
nos Girfales
trestot Espeigne ert aclinee a Kll'n
trestote Espaigne iert acline Karion
[C 72r]
en dementers qil dient lor raison
dementiers quil
li dui mesage descendent au peron
message descendirent al
35
 
Das altfranzösische Rolandslied (1883) Foerster p261.jpg
Das altfranzösische Rolandslied (1883) Foerster p262.jpg

Voir https://archive.org/details/dasaltfranzsisc01foergoog/page/n261/mode/1up?view=theater