Chanson de Roland/Manuscrit de Châteauroux/Laisse CCLXVI : Différence entre versions

De Wicri Chanson de Roland
(Transcription de Wendelin Foerter)
(Transcription de Wendelin Foerter)
Ligne 45 : Ligne 45 :
 
|-
 
|-
 
|eil ot mort son pere en traison  <small><br/> mordri trahison </small>
 
|eil ot mort son pere en traison  <small><br/> mordri trahison </small>
 
 
|-
 
|-
 
|dedenz la sale oirent grant tenzon  <small><br/> saille tencon  </small>
 
|dedenz la sale oirent grant tenzon  <small><br/> saille tencon  </small>
Ligne 60 : Ligne 59 :
 
|et Oliuer et li autre baron  
 
|et Oliuer et li autre baron  
 
|-
 
|-
|nul nen laisserent uenir a raenzon<small><br/>null raencon  
+
|nul nen laisserent uenir a raenzon<small><br/>null raencon </small>
 
|20
 
|20
 
|-
 
|-
|}
+
|norent garant se des ches perdre non <small><br/> Chief </small>
 
+
|-
norent garant se des ches perdre non  
+
|lor dex maudient Apolin et Mahon <small><br/>deu maldient </small>
 
+
|-
Chief
+
|et Teruigan et lupin et Noiron <small><br/>Temigant Neiron </small>
lor dex maudient Apolin et Mahon  
+
|-
 
+
|dist luns a lautre chaitif que deuendron <small><br/>liuns  </small>
deu maldient  
+
|-
 
+
|sor nos cors chiet male confondison  
 
+
|25  
et Teruigan et lupin et Noiron  
+
|-
Temigant Neiron  
+
|perdu auons lo roi Marsillion <small><br/>le Marsilion </small>
 
 
dist luns a lautre chaitif que deuendron  
 
 
 
liuns
 
sor nos cors chiet male confondison 25  
 
 
 
perdu auons lo roi Marsillion  
 
 
 
le Marsilion  
 
{|
 
 
|-
 
|-
 
|li cons • R • qi ait maleiçon <small><br/> . . . quns qui malecon </small>
 
|li cons • R • qi ait maleiçon <small><br/> . . . quns qui malecon </small>

Version du 25 avril 2022 à 10:38

logo lien interne Cette page est en phase de création pour des raisons de cohérence des liens dans ce wiki (ou au sein du réseau Wicri).
Pour en savoir plus, consulter l'onglet pages liées de la boîte à outils de navigation ou la rubrique « Voir aussi ».

Dans le manuscrit de Châteauroux



 
Chanson de Roland Manuscrit Chateauroux page 151.jpg
Chanson de Roland Manuscrit Chateauroux page 152.jpg


Transcription de Wendelin Foerter

Dist Baliganz car en alez baron
    .   Balligans
luns port le gant et lautre le baston
le uns
cil li respondent cher sire nos iron
  .   .   .   .     .         chier
le congie prenent ni ot autre sermon
tant cheuaucherent la uoie et lo sablon
  .   .   .   .     .   el
5
Ca Saragoze sunt uenu le treten
qua Sarragoce . . . . troton
pasent -X- portes li Sarazin felon
passent . . . Sarracin
set ponz passerent puis passerent un doion
poinz pois passent
les rues passent ou sunt li Esclauon
nies
[V 78V]
emi la uie paruindrent li gloton
enmi uille
10
uer li palais qui fu au roi Gibon
uers le pales
un Sarazin del lignage Buiron
Sarracin
eil ot mort son pere en traison
mordri trahison
dedenz la sale oirent grant tenzon
saille tencon
tant cri grezois et si grant plorison
criz grezois ploireson
15
brugent et crient par grant aireson
bragent airison
plei^nent lor peres et lor freres a aut ton
plangent — un
qen Reneeuaus ocist li nies KU'n
quen Rencesuaus le Karion
et Oliuer et li autre baron
nul nen laisserent uenir a raenzon
null raencon
20
norent garant se des ches perdre non
Chief
lor dex maudient Apolin et Mahon
deu maldient
et Teruigan et lupin et Noiron
Temigant Neiron
dist luns a lautre chaitif que deuendron
liuns
sor nos cors chiet male confondison 25
perdu auons lo roi Marsillion
le Marsilion
li cons • R • qi ait maleiçon
. . . quns qui malecon
de son braz destre li a fait un tronçon
. . . . . .troncon

e Laugalie qi tint Cafarnaon et qui Capharnaon

tote la terre Dathan et d Abiron 30

Datan dAuiron

nus nauons mie de Uirfalle le blon nos Girfales

tuit sunt ocis ne sai quel celison trestot Espeigne ert aclinee a Kll'n [C 72r]

trestote Espaigne iert acline Karion

en dementers qil dient lor raison

dementiers quil li dui mesage descendent au peron 35

message descendirent al


 
Das altfranzösische Rolandslied (1883) Foerster p261.jpg
Das altfranzösische Rolandslied (1883) Foerster p262.jpg

Voir https://archive.org/details/dasaltfranzsisc01foergoog/page/n261/mode/1up?view=theater