Chanson de Roland/Manuscrit d'Oxford/Laisse II

De Wicri Chanson de Roland
Dans le manuscrit d'Oxford :
A partir de la lettrine L

Transcription commentée de Francisque Michel


II.
Li reis Marsilie esteit en Sarraguce,
Alez en est* en un verger suz** l'umbre,  *S'en est allé. **Sous.
Sur un perrun de marbre bloi se culche*,  *Blond se couche.
Envirun lui plus de vint milie humes.
Il en epelet e ses dux e ses cuntes :
« Oez*, seignurs, quel pecchet** nus encumbret :  *Oyez. **Péché, malheur.
Li enperères Carles de France dulces*  *Douce.
En cest païs nos est venuz [cu]nfundre.
Jo n'en ai ost* qui bataille li dunne,  *Je n'ai pas d'armée.
Ne n'ai tel gent ki la sue deru[m]pet*.  *Rompe le sienne.
Cunseilez-mei cume mi saive* hume,  *Mes sages.
Si me guarisez* e de mort e de hunte. »  *Et garantissez-moi.

|style="font-size:0.6em;line-height:0.6em"|  | valign="top" class="cadregris" style="margin-bottom:0.6em;border:1px solid #AAAAAA;background-color:#FCFCFC;padding:7px;text-align: justify;" width="49%"|

RCR 543952103 85137 Page 035.jpg
RCR 543952103 85137 Page 036.jpg

|}

Voir aussi

Sur ce wiki :