Assonance (Trésor de la langue française) : Différence entre versions

De Wicri Chanson de Roland
(Sens propre)
Ligne 11 : Ligne 11 :
 
*''Allez donc entendre du La Fontaine, du Racine, récité dans une école quelconque! La consigne est littéralement d'ânonner, et, d'ailleurs, jamais la moindre idée du ''rythme,'' des <b>assonances</b> et des ''allitérations ''qui constituent la ''substance sonore de la poésie'' n'est donnée et démontrée aux enfants.'' {{Petites capitales|[[A pour auteur cité::Paul Valéry|Valéry]]}}, ''Variété 3,''1936, p. 280.
 
*''Allez donc entendre du La Fontaine, du Racine, récité dans une école quelconque! La consigne est littéralement d'ânonner, et, d'ailleurs, jamais la moindre idée du ''rythme,'' des <b>assonances</b> et des ''allitérations ''qui constituent la ''substance sonore de la poésie'' n'est donnée et démontrée aux enfants.'' {{Petites capitales|[[A pour auteur cité::Paul Valéry|Valéry]]}}, ''Variété 3,''1936, p. 280.
  
;Remarque:Au xixes., dans une esthétique qui oppose systématiquement prose et vers, l'assonance est condamnée comme une négligence ou une inadvertance de la prose d'art : ,,L'assonance est un défaut que les bons écrivains ont soin d'éviter en prose`` (Dem. 1802) :
+
;Remarque:Au {{XIXe}} siècle, dans une esthétique qui oppose systématiquement prose et vers, l'assonance est condamnée comme une négligence ou une inadvertance de la prose d'art : « L'assonance est un défaut que les bons écrivains ont soin d'éviter en prose » (Dem. 1802) :
 
* ''Voilà trois semaines que je suis à écrire dix pages! Je passe des journées entières à changer des répétitions de mots, à éviter des <b>assonances!</b>{{Petites capitales|[[A pour auteur cité::Gustave Flaubert|Flaubert]]}}, ''Correspondance,''1853, p. 176.
 
* ''Voilà trois semaines que je suis à écrire dix pages! Je passe des journées entières à changer des répétitions de mots, à éviter des <b>assonances!</b>{{Petites capitales|[[A pour auteur cité::Gustave Flaubert|Flaubert]]}}, ''Correspondance,''1853, p. 176.
  

Version du 2 janvier 2022 à 22:50

logo travaux page en cours de réédition
Collection TLF.png

Trésor de la langue française
CNRS (entre 1971 et 1994)

Assonance
Next CDR.png Bibliothèque

Le Gamma 60 sur lequel tournaient les programmes informatiques du TLF

Cette page reprend l'article « Assonance » du Trésor de la langue française[1].

Sens propre

Définition
[En parlant de deux ou plusieurs vocables] Fait de présenter le même timbre vocalique dans la syllabe accentuée.
L'assonance de deux mots (plainte et atteinte, sombre et rompre sont des mots qui assonent).
En littérature
En prose ou en poésie, retour, répétition, par recherche d'harmonie, du même timbre vocalique :
Exemples
  • ... mais la rime, cette sévère rime française, comment s'arrangerait-elle du couplet suivant : La fleur de l'olivier − que vous avez aimé, − ... etc. Observez que la musique se prête admirablement à ces hardiesses ingénues, et trouve dans les assonances, ménagées suffisamment d'ailleurs, toutes les ressources que la poésie doit lui offrir. Nerval, Les Filles du feu,1854, p. 628.
  • Allez donc entendre du La Fontaine, du Racine, récité dans une école quelconque! La consigne est littéralement d'ânonner, et, d'ailleurs, jamais la moindre idée du rythme, des assonances et des allitérations qui constituent la substance sonore de la poésie n'est donnée et démontrée aux enfants. Valéry, Variété 3,1936, p. 280.
Remarque
Au XIXe siècle, dans une esthétique qui oppose systématiquement prose et vers, l'assonance est condamnée comme une négligence ou une inadvertance de la prose d'art : « L'assonance est un défaut que les bons écrivains ont soin d'éviter en prose » (Dem. 1802) :
  • Voilà trois semaines que je suis à écrire dix pages! Je passe des journées entières à changer des répétitions de mots, à éviter des assonances!Flaubert, Correspondance,1853, p. 176.

Sens spécialisé, poétique

Définition
Rime imparfaite reposant, comme dans l'épopée médiévale, sur l'homophonie de la voyelle finale accentuée du vers.
Exemple
  • La poésie arabe, outre la rime, observe l'assonance qui se rapproche de la rime avec la différence que seules les voyelles comptent; ainsi deux lignes pourraient se terminer respectivement par les mots « maison » et « laiton ». L'assonance, qui aujourd'hui encore caractérise la poésie espagnole, ne s'est jamais répandue en anglais. Par contre, on la trouve chez les Mongols, les Turcs et les Finno-Ougriens.R.-H. Lowie, Manuel d'anthropol. culturelle,1936, p. 216.

Sens figuré

Définition
Correspondance, affinité, harmonie.

Voir aussi

Dans le réseau Wicri :

La page de référence « Assonance (Trésor de la langue française) » est sur le wiki Wicri/Linguistique.

Notes
  1. Définitions lexicographiques et étymologiques de Assonance du CNRTL.