La Chanson de Roland/Francisque Michel/1869/Roncevaux/Paris/Page 173

De Wicri Chanson de Roland
< La Chanson de Roland‎ | Francisque Michel‎ | 1869‎ | Roncevaux‎ | Paris
Révision datée du 22 juillet 2023 à 21:44 par Jacques Ducloy (discussion | contributions) (Le texte initial)
logo travaux Page en cours de rédaction.

Le texte initial

Que mes parastres soit ja par moi grevez!
Ainz ferai* de Durandart assez,  *Mais j'y frapperai.
Ma bone espée qui me pent a mon lez*;  *Côté
Tous en sera mes bras ensainglantez.
Félon paien tous nous ont enchantez.
Miex aim morir que face tex viltez*.»  *Telle vilenie.

XCVIII
Dist Oliviers a la chiere membrée*  *A la figure male.
« Sire compains*, car sonez la menée
Que je vous ai hui* autre fois rouvée**:
Si l'orra * Karles de France la loée,
Secorra-nous en estrange* contrée.
La gent d' Espaigne ne vient pas esfraée,
Chascunz soz l'iaume a la teste enclinée ;
Se Dex m'ait* et la vertus nomée
Bien sanblent gens de bataille aprestée.
Respont Rollans , quant celle ot escoutée ;
« Ne place* a Deu qui fist ciel et rousée,
Ne a Marie , la pucelle senée*
Que por paiens i face ja cornée* ;
Ains i ferai * de Durandart m'espée.
Félon paien mar virent la jornée*;
Miex voil* morir que France en soit blasmée. »

XCIX
— « Sire compains*, encor vos voil rouver**,


. a garder. corner, por moi blasmer, entrez,

Vostre olifant que le faites sonner; Si P'orra Karles *, qui France Je vos plevis s'ost* fera retorner. < Ne place a Deu*. ce dist Rollans li ber **, Que por paiens comence hui a Ne de ma bouche en doie estureter * Ne mon parastre doie-on Ne douce France le doie-on réprouver. Quant je serai en la bataille Adont m'orrois * Monjoie réclamer; Par bon coraige hautement escrier. Plus de mil cops ferai a P'assambler *
  • Compagnon. Aujourd'hui. ** Deman- dée. Et Vouira. Etrangere. Si Dieu m'aide. Ne plaise. Sensée. Sonnerie. Mais j'y frapperai. Un jour néfaste se leva pour les paiens. Mieux je veux. Compagnon. ** Je vena vous prier. Et Charles Vouira. Je vous garantis que son armee. A Dieu ne plaise. ** Le brave. En doive moduler. * Alors m'ouirez. *Frapperuia larencontre.

15.


 

Chanson de Roland Michel (1869) IA 1 page 173.jpg

Exemplaire annoté par Paul Meyer

A partir du manuscrit de Paris (numérotation WICRI - Foerster) :

  • la fin de la laisse XVII
  • la laisse XVIII
  • le début de la laisse XIX
 

RCR 543952103 85137 Page 213.jpg

Voir aussi