Laisse (Trésor de la langue française)
De Wicri Chanson de Roland
Révision datée du 7 juillet 2023 à 07:48 par Jacques Ducloy (discussion | contributions)
Trésor de la langue française
|
Cette page reprend l'article « Laisse » du Trésor de la langue française[1].
Elle reprend l'information donnée dans le TLFi, avec une mise en page un peu différente, la résolution des abréviations et un ajout de liens directs ou sémantiques.'
Le TLF donne 5 entrées pour le terme « Laisse » dont 3 concernent des substantifs féminins. La première est associée à la « laisse du chien » la troisième à la « Limite atteinte par la mer sur un rivage ». Nous limitons cet article aux utilisations littéraires.
En histoire de la littérature
- Définition
- Tirade monorime, suite de vers assonantiques, de longueur variable, d'un poème du Moyen Âge et spécialement d'une chanson de geste.
- Synonyme
- couplet.
- Syntagmes
- Laisse de la Chanson de Roland; récitation d'une laisse
- Jonas (...) Amos, Osée avaient créé (...) la laisse oratoire destinée à la déclamation (Renan), Hist. peuple Isr., t. 2, 1889, p. 478).
- Benoît De Sainte-More rime très soigneusement, dédaigneux de la simple assonance qui avait déroulé sa musique assourdie le long des laisses de la grande épopée des premiers cycles (Gourmont, Esthét. lang. fr.,1899, p. 222):
- Ces laisses qui ne développent pas, mais qui insistent, répètent, recommencent un récit comme si l'attention de l'auditeur avait dit : Encore! au jongleur, c'est le contraire de la composition classique... Thibaudet, Réflex. litt.,1936, p. 215.
- Autre éfinition
- Tirades qui divisent les grands poèmes provençaux (Morier 1961, 1975).
En versification
...
Voir aussi
- Dans le réseau Wicri :
La page de référence « Laisse (Trésor de la langue française) » est sur le wiki Wicri/Linguistique.
- Notes
- ↑ Définitions lexicographiques et étymologiques de Laisse du CNRTL.
… davantage au sujet de « Laisse (Trésor de la langue française) »