De Wicri Chanson de Roland
Dans le manuscrit d'Oxford :
A partir de la lettrine
L
II.
|
Li reis Marsilie esteit en Sarraguce,
|
|
Alez en est* en un verger suz** l'umbre,
|
*S'en est allé. **Sous.
|
Sur un perrun de marbre bloi se culche*,
|
*Blond se couche.
|
Envirun lui plus de vint milie humes.
|
|
Il en epelet e ses dux e ses cuntes :
|
|
« Oez*, seignurs, quel pecchet** nus encumbret :
|
*Oyez. **Péché, malheur.
|
Li enperères Carles de France dulces*
|
*Douce.
|
En cest païs nos est venuz [cu]nfundre.
|
|
Jo n'en ai ost* qui bataille li dunne,
|
*Je n'ai pas d'armée.
|
Ne n'ai tel gent ki la sue deru[m]pet*.
|
*Rompe le sienne.
|
Cunseilez-mei cume mi saive* hume,
|
*Mes sages.
|
Si me guarisez* e de mort e de hunte. »
|
*Et garantissez-moi.
|
N'i ad* paien ki un sul mot respundet**,
|
*Il n'y a. **Réponde.
|
Fors* Blancandrins de castel de Val-Funde.
|
*Si ce n'est.
|
|
|
|
Mesures 40 à 47
Voir aussi
Sur ce wiki :