Chanson de Roland/Manuscrit de Venise 4
De Wicri Chanson de Roland
< Chanson de Roland
Révision datée du 24 juillet 2022 à 10:21 par Jacques Ducloy (discussion | contributions)
Sources :
- signalement : https://www.arlima.net/qt/roland_chanson_de.html#ve4
- manuscrit : http://www.internetculturale.it/jmms/iccuviewer/iccu.jsp?id=oai%3A193.206.197.121%3A18%3AVE0049%3ACSTOR.243.15220&mode=all&teca=marciana
La première page
Transcription
Source: http://www.rialfri.eu/rialfriPHP/public/testo/testo/codice/rialfri%7CrolandV4_1%7C001
| Chi voil oïr vere significance, | ||
| A San Donis ert une geste, in France. | ||
| Cil ne sà ben qui perle lescrit in çante. | ||
| Nen deit aler a pei çubler qui ça<n>te, | ||
| 5 | Mais çivalçer mul e destreire de Rabie. | |
| Dès or comença li traiment de Gayne, | ||
| E de Rollant, li nef de Çarle el Mayne. | ||
| Çarle li reis, nostre imperer de Françe, | ||
| Set ans tut plens à estez in Spagne: | ||
| 10 | Çusqu’a la mer conquis la tere altagne. | |
| Murs né citez li ert remés in Spagne, | ||
| Sol Saragoça, qui est une montagne. | ||
| Marsilion la tent, cui Damnedeu no ame; | ||
| Serve Apollin et a lui se reclame: | ||
| 15 | No po garir qui mal no li atagne. |