Accueil : Différence entre versions
Ligne 49 : | Ligne 49 : | ||
{{H2 Wicri|Autres exemples de rééditions hypertextuelles}} | {{H2 Wicri|Autres exemples de rééditions hypertextuelles}} | ||
[[Fichier:Collection TLF.png|left|100px|Trésor de la langue française]] | [[Fichier:Collection TLF.png|left|100px|Trésor de la langue française]] | ||
− | *[[La | + | *[[Chants populaires pour les écoles (1909) Bouchor/La Chanson de Roland|Une chanson populaire de Maurice Bouchor]]. |
*[[Confinés/2020/Alexandre/Charlemagne|Charlemagne, un mythe fondateur pour l'Europe ?]] | *[[Confinés/2020/Alexandre/Charlemagne|Charlemagne, un mythe fondateur pour l'Europe ?]] | ||
* [[Trésor de la langue française]] | * [[Trésor de la langue française]] |
Version du 12 juin 2023 à 16:00
|
Le wiki Wicri/Chanson de RolandCe wiki accueille un ensemble de démonstrations numériques autour de la Chanson de Roland et des légendes de Charlemagne. 12 siècles d'évènements littéraires, linguistiques, historiques ou musicaux. Découvrir la Chanson de RolandPour celles et ceux qui en ont oublié l'histoire : Pour une lecture plus approfondie : Un oratorio profane de Gilles MathieuLe compositeur Gilles Mathieu a composé une suite pour chœurs, cor et orchestre qui est développée en numérique. Des laisses sont ainsi mises en musique (exemple la laisse I). Autres exemples de rééditions hypertextuelles
Deux nouveaux articlesDans le cadre du colloque HIS.7, (Casablanca décembre 2021 => mai 2022) un article a été rédigé sur ce wiki :
Dans le cadre des Journées Humanités numériques et Web sémantique 2022 Nancy
|
Francisque Michel annoté par Paul MeyerEn 1835 Francisque Michel a découvert le le plus ancien manuscrit de la chanson de Roland. Il en a réalisé deux transcriptions annotées, en 1837, puis en 1869. Le Fonds Paul Meyer de la Bibliothèque Universitaire de Lettres de l'Université de Lorraine possède un exemplaire annoté par Paul Meyer d'une traduction de Francisque Michel. Cette pièce a fait l'objet d'un projet sur le wiki des collections de la BUL. Un travail est en cours pour son installation sur ce wiki. Un réseau de manuscrits en hypertexteLe Manuscrit d'Oxford fait l'objet d'une réédition hypertexte sur des centaines de pages où l'on peut comparer les traductions. D'autres manuscrits (Paris et Châteauroux) ont également été transcrits par Francisque Michel (et sont en début d'exploitation). Les manuscrits de Venise 4 et Cambridge sont également visibles. Deux ouvrages de Léon Gautier
Serveurs d'explorationUn serveur d'exploration est en cours de paramétrage. Il donne accès à 3000 documents. |