Rolandslied/Manuscrit de Konrad/Laisse IV : Différence entre versions
De Wicri Chanson de Roland
(→Version du site bibliotheca Augustanahttps://www.hs-augsburg.de/~harsch/germanica/Chronologie/12Jh/Konrad/kon_rol0.html) |
(→Version du site bibliotheca Augustanahttps://www.hs-augsburg.de/~harsch/germanica/Chronologie/12Jh/Konrad/kon_rol0.html) |
||
Ligne 72 : | Ligne 72 : | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
+ | ==Voir aussi== | ||
+ | ;Notes: | ||
+ | <references/> |
Version actuelle datée du 5 septembre 2022 à 16:05
Feuillets, Laisses - Concordances III Laisse IV V |
Transcription de Karl Bartsch
|
Version du site bibliotheca Augustana[1]
Karl bette dicke | |
mit tiefen herce blickin; | |
so daz lút alliz intslief, | |
50 | uil tiure er hin zegote rief |
mit tranendin ougin. | |
do sach er mit flaisclichin ougin | |
den engel uon himele. | |
er sprach zuo dem kuoninge: | |
55 | «Karl, gotes dinist man, |
ile in Yspaniam! | |
got hat dich irhoret, | |
daz lút wirdit bekeret; | |
di dír abir widir sint, | |
60 | die heizent des tuvelis kint |
unt sint allesamt uirlorin; | |
die slehet der gotes zorn | |
an libe unt an sele: | |
die helle puwint si imermere.» |
Voir aussi
- Notes