Roman de Roncevaux : Différence entre versions
De Wicri Chanson de Roland
Ligne 6 : | Ligne 6 : | ||
Il s'agit en fait d'une transcription de la ''[[Chanson de Roland]]'' à partir de 2 manuscrits : | Il s'agit en fait d'une transcription de la ''[[Chanson de Roland]]'' à partir de 2 manuscrits : | ||
− | * Le [[Chanson de Roland/Manuscrit de Châteauroux|manuscrit de Châteauroux]]. Plus précisément, seul les début du manuscrit est traité. | + | * Le [[Chanson de Roland/Manuscrit de Châteauroux|manuscrit de Châteauroux]]. Plus précisément, seul les début du manuscrit est traité (laisses I à LXXX dans la numérotation de Francisque Michel). |
* le [[Chanson de Roland/Manuscrit de Paris|manuscrit de Paris]]. | * le [[Chanson de Roland/Manuscrit de Paris|manuscrit de Paris]]. | ||
+ | La page [[FPM, Chanson de Roland (1869) F. Michel, page 163|163]] est celle du passage entre ces 2 manuscrits. | ||
==Voir aussi== | ==Voir aussi== | ||
;Notes: | ;Notes: | ||
<references/> | <references/> |
Version du 10 décembre 2021 à 08:40
Le Romand de Roncevaux est le titre donné à la troisième partie de ses ouvrages :
- 1837 - La chanson de Roland ou de Roncevaux, du XIIe siècle [Texte imprimé] : publiée pour la première fois d'après le manuscrit de la Bibliothèque Bodléienne à Oxford / par Francisque Michel - Paris : Silvestre, 1837[1]
- 1869 - La chanson de Roland et le roman de Roncevaux des XIIe et XIIIe siècles [Texte imprimé] : publiés d'après les manuscrits de la bibliothèque Bodléienne à Oxford et de la bibliothèque impériale - Paris : Firmin Didot frères, fils et Cie, 1869
Il s'agit en fait d'une transcription de la Chanson de Roland à partir de 2 manuscrits :
- Le manuscrit de Châteauroux. Plus précisément, seul les début du manuscrit est traité (laisses I à LXXX dans la numérotation de Francisque Michel).
- le manuscrit de Paris.
La page 163 est celle du passage entre ces 2 manuscrits.
Voir aussi
- Notes
- ↑ Sur Internet Archive : https://archive.org/details/lachansonderola00unkngoog