La Complainte d'outremer : Différence entre versions
(→Le texte) |
(→Transcription) |
||
Ligne 148 : | Ligne 148 : | ||
Vous partirez au Dieu roiaume, | Vous partirez au Dieu roiaume, | ||
</poem> | </poem> | ||
+ | <poem class="verse"> | ||
+ | Qui ne volez pas dire {{rom|.i.|1}} siaume | ||
+ | Du Sautier (tant estes divers), | ||
+ | Fors celui où n’a que {{rom|.ij.|2}} vers. | ||
+ | Celui dites après mengier<ref>Le ''Deo gratias''.</ref>. | ||
+ | Diex veut que vous l’alez vengier | ||
+ | Sanz controver nul autre essoine, | ||
+ | Ou vous lessiez le patremoine | ||
+ | Qui est du sanc au Crucéfi. | ||
+ | Mal le tenez, je vous afi : | ||
+ | Se vous servez Dieu à l’église, | ||
+ | Diex vous resert en autre guise<ref>Ms. 7615. {{sc|Var}}. D’autre servise.</ref>, | ||
+ | Qu’il vous pest en vostre meson ! | ||
+ | C’est quite quite par reson ; | ||
+ | Mès se vous amez le repère | ||
+ | Qui sanz fin est por joie fère, | ||
+ | Achetez-le, que Diex le vent ; | ||
+ | Quar il a mestier par couvent | ||
+ | D’acheteors, et cil s’engingnent<ref>Ms. 7615. {{sc|Var}}. S’ensoignent.</ref> | ||
+ | Qui orendroit ne le barguignent ; | ||
+ | Quar tels foiz le voudront avoir | ||
+ | C’on ne l’aura pas por avoir. | ||
+ | |||
+ | Tornoieor, vous que direz, | ||
+ | Qui<ref>Ms. 7615. {{sc|Var}}. Quant.</ref> au jor du juyse irez ? | ||
+ | Devant Dieu que porrez respondre ? | ||
+ | Quar lors ne se porront repondre | ||
+ | Ne gent clergies, ne gent laies, | ||
+ | Et Diex vous monsterra ses plaies ! | ||
+ | </poem> | ||
+ | |||
... | ... | ||
{{Fin 3 colonnes}} | {{Fin 3 colonnes}} |
Version du 9 décembre 2021 à 22:55
Extrait de : Œuvres complètes de Rutebeuf, Texte établi par Achille Jubinal, Chez Édouard Pannier, 1839, 1 (p. 91-99).
Pour Jubinal ce poème a été composé entre 1264 et 1268.
Sommaire
Le texte
Transcription
Ce texte a été établi en 1839 par Achille Jubinal, chez Édouard Pannier.
La Complainte d’Outre-Mer,
ou
C’EST LA COMPLAINTE D’OUTRE-MEIR[1].
![Séparateur](https://wicri-demo.istex.fr/Wicri/SitDemIstex/V131/pool/images//thumb/7/74/Sep4.svg/100px-Sep4.svg.png)
Empereor et roi et conte, Par la paine et par le martire Ha ! rois de France, rois de France, |
Assez de gent sont mult dolant Ainz avoit soi de nous réembre. Ahi ! prélat de sainte Yglise,
|
Ahi ! grant cler, grant provandier, Qui ne volez pas dire .i. siaume ... |
Notes de l'article
- ↑ J’ai fait imprimer cette pièce, ainsi que celle qui suit, avec une notice sur Rutebeuf (Paris, Téchener et Silvestre, 1834). Je disais dans la notice qui précède le texte roman que la date de La Complainte d’Outre-mer me semblait être environ de 1264 à 1268. Rutebeuf y parle en effet de secours demandés par Geoffroi de Sargines : or précisément à cette époque Bibars enlevait l’une après l’autre toutes leurs conquêtes aux chrétiens, dont les chefs ne cessaient de s’adresser aux princes d’occident afin d’obtenir qu’ils vinssent à leur aide. Ce qu’il y a de certain c’est que cette pièce ne peut être postérieure à 1269, puisque Rutebeuf y parle de Geoffroî de Sargines comme commandant encore en Terre-Sainte ; et que ce chevalier mourut le 21 avril de cette même année. (Voyez pour la date de sa mort la note J, à la fin du volume.)
- ↑ Ms. 7633. Var. Hom.
- ↑ Ms. 7633. Var. Eux.
- ↑ Ms. 7615. Var. Nos est estains.
- ↑ Ms. 7615. Var. Démarche.
- ↑ Il y a ici en note dans le Ms., de la main de Fauchet : « Saint Loys et son frère. » (Alphonse.)
- ↑ De soi pour de soif.
- ↑ A guersoi, à ivrognerie, par gourmandise. — Ce mot, qui est composé de 'guère et de soif me semble une raillerie philologique pour désigner l’action de boire beaucoup. C’est ce que prouve un petit poème intitulé De guersay, qu’on trouvera dans mon Recueil de contres et de fabliaux. On rencontre aussi cette expression guersoi dans Le roman du renart.
- ↑ Ms. 7615. Var. Orer.
- ↑ Ms. 7633, 7615. Var. Dévorer.
- ↑ Ms. 7633. Var. Eigue.
- ↑ Allusion à la captivité de saint Louis pendant la première croisade.
- ↑ Ms. 7615. Var. Espargniez. — Calengiez est pris ici dans le sens de défendu, protégé.
- ↑ Giez, liens, attache.
- ↑ Lenge, longe.
- ↑ Ms. 7633. Var. Joffrois de Surgines.
- ↑ C’est-à-dire : d’un étroit linceul.
- ↑ Redéisme, rachat ; le dixième du dixième. — Ce vers et les trois suivants manquent au Ms. 7633.
- ↑ Le Deo gratias.
- ↑ Ms. 7615. Var. D’autre servise.
- ↑ Ms. 7615. Var. S’ensoignent.
- ↑ Ms. 7615. Var. Quant.
Fac-similés
Manuscrit Regius 7218
Voir https://archivesetmanuscrits.bnf.fr/ark:/12148/cc51085n
Ouvrage de Jubunal
Voir aussi
- Sources