Macaire/Manuscrit de Venise/Laisse XXIII : Différence entre versions
De Wicri Chanson de Roland
(Page créée avec « {{Wicri travaux|texte=page en cours de maquettage}} ==Le manuscrit== 400px|center ==Transcription de François Gues... ») |
(→Transcription de François Guessard) |
||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
[[Fichier:Manuscrit Venise Fr. Z.13 (=256) f 80r.jpeg|400px|center]] | [[Fichier:Manuscrit Venise Fr. Z.13 (=256) f 80r.jpeg|400px|center]] | ||
==Transcription de François Guessard== | ==Transcription de François Guessard== | ||
+ | |||
+ | {{Centré|Coment fu morto Albaris.|sc}} | ||
+ | :{{sc|{{erratum|ORF o|Or fo}}}} Albaris en le préo versé, | ||
+ | E son levrer sor lui fo acosté. | ||
+ | Le palafroi manue de l’erba por li pré. | ||
+ | Trois jorni stete le livrer q’el non oit mançé ; | ||
+ | Nen fo ma criatura in cesto mondo né | ||
+ | Qe son segnor aça meio pluré | ||
+ | </poem> |
Version du 30 décembre 2023 à 17:34
Le manuscrit
Transcription de François Guessard
Coment fu morto Albaris.
- Modèle:Erratum Albaris en le préo versé,
E son levrer sor lui fo acosté. Le palafroi manue de l’erba por li pré. Trois jorni stete le livrer q’el non oit mançé ; Nen fo ma criatura in cesto mondo né Qe son segnor aça meio pluré </poem>