Rolandslied/Manuscrit de Konrad/Laisse XXVIII : Différence entre versions

De Wicri Chanson de Roland
(Version du site bibliotheca Augustana)
(Version du site bibliotheca Augustana)
 
(8 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 20 : Ligne 20 :
 
==Version du site bibliotheca Augustana==
 
==Version du site bibliotheca Augustana==
 
Source : https://www.hs-augsburg.de/~harsch/germanica/Chronologie/12Jh/Konrad/kon_rol0.html
 
Source : https://www.hs-augsburg.de/~harsch/germanica/Chronologie/12Jh/Konrad/kon_rol0.html
 
+
{|
{|-
+
|-
 +
|
 +
{|
 +
|-
 +
|
 +
| 
 
|-
 
|-
 
|<span id="Vers 641"></span>
 
|<span id="Vers 641"></span>
Ligne 37 : Ligne 42 :
 
|645 &nbsp; &nbsp;
 
|645 &nbsp; &nbsp;
 
|da uundin si inne
 
|da uundin si inne
 +
|-
 +
|
 +
|di lewen also grimme
 +
|-
 +
|
 +
|mit den beren uechten.
 +
|-
 +
|
 +
|si sahen guote knechte
 +
|-
 +
|
 +
|schiezen un[de] springin,
 +
|-
 +
|650
 +
|si horten sagen un[de] singin
 +
|-
 +
|
 +
|uil manigir slachte seit spil,
 +
|-
 +
|
 +
|aller wunne was da uil,
 +
|-
 +
|
 +
|di chonin uramchemphen
 +
|-
 +
|
 +
|uon ein ander wenchen.
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
  
 +
| &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;
  
di lewen also grimme
+
|
mit den beren uechten.
+
{|
si sahen guote knechte
+
|-
schiezen un[de] springin,
+
|655 &nbsp; &nbsp;
650
+
|si hiuwen mit den swerten
+
|-
si horten sagen un[de] singin
+
|
uil manigir slachte seit spil,
+
|uf den ulins herten,
aller wunne was da uil,
+
|-
di chonin uramchemphen
+
|
uon ein ander wenchen.
+
|daz daz uûr da obne uz pran.
655
+
|-
+
|
si hiuwen mit den swerten
+
|si sahen daz die adelaren
uf den ulins herten,
+
|-
daz daz uûr da obne uz pran.
+
|
si sahen daz die adelaren
+
|dar zu gewenit waren,
dar zu gewenit waren,
+
|-
660
+
|660
+
|daz si scate baren.
daz si scate baren.
+
|-
si horten di phaht leren
+
|
die edelin iuncherren
+
|si horten di phaht leren
un[de] schermen mit den schilten,
+
|-
wie di ualchen spilten
+
|
665
+
|die edelin iuncherren
+
|-
unde andir manic ueder spil;
+
|
aller werlt wunne was da uil.
+
|un[de] schermen mit den schilten,
uile manich edele wib
+
|-
zierte wole ir lib
+
|
mit phellel un[de] mit sidin,
+
|wie di ualchen spilten
670
+
|-
+
|665
mit guldinim gesmide.
+
|unde andir manic ueder spil;
sit Salomon irstarph,
+
|-
so ne wart so groz herschapht,
+
|
noch newirdet niemmir mere.
+
|aller werlt wunne was da uil.
Karl was aller tugende ein herre.
+
|-
 +
|
 +
|uile manich edele wib
 +
|-
 +
|
 +
|zierte wole ir lib
 +
|-
 +
|
 +
|mit phellel un[de] mit sidin,
 +
|-
 +
|}
 +
 
 +
| &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;
 +
 
 +
|
 +
{|
 +
|-
 +
|670
 +
|mit guldinim gesmide.
 +
|-
 +
|
 +
|sit Salomon irstarph,
 +
|-
 +
|
 +
|so ne wart so groz herschapht,
 +
|-
 +
|
 +
|noch newirdet niemmir mere.
 +
|-
 +
|
 +
|Karl was aller tugende ein herre.
 +
|-
 +
 
 +
|}
 +
 
 +
|}

Version actuelle datée du 9 septembre 2022 à 22:09

logo lien interne Cette page est en phase de création pour des raisons de cohérence des liens dans ce wiki (ou au sein du réseau Wicri).
Pour en savoir plus, consulter l'onglet pages liées de la boîte à outils de navigation ou la rubrique « Voir aussi ».

Cette laisse est située sur le feuillet 9 recto du manuscrit.


 
Pfaffe Konrad - Rolandslied - cod. pal. germ. 112 - 019.jpg

Transcription de Karl Bartsch


 
Das Rolandslied Konrad Bartsh (1874) 69.jpg
Das Rolandslied Konrad Bartsh (1874) 70.jpg

Version du site bibliotheca Augustana

Source : https://www.hs-augsburg.de/~harsch/germanica/Chronologie/12Jh/Konrad/kon_rol0.html

 
Die boten sahen ze deme gesezze
manigen helt uirmezzen.
si chomen zu einem bougarten,
der was gecieret harte:
645     da uundin si inne
di lewen also grimme
mit den beren uechten.
si sahen guote knechte
schiezen un[de] springin,
650 si horten sagen un[de] singin
uil manigir slachte seit spil,
aller wunne was da uil,
di chonin uramchemphen
uon ein ander wenchen.
     
655     si hiuwen mit den swerten
uf den ulins herten,
daz daz uûr da obne uz pran.
si sahen daz die adelaren
dar zu gewenit waren,
660 daz si scate baren.
si horten di phaht leren
die edelin iuncherren
un[de] schermen mit den schilten,
wie di ualchen spilten
665 unde andir manic ueder spil;
aller werlt wunne was da uil.
uile manich edele wib
zierte wole ir lib
mit phellel un[de] mit sidin,
     
670 mit guldinim gesmide.
sit Salomon irstarph,
so ne wart so groz herschapht,
noch newirdet niemmir mere.
Karl was aller tugende ein herre.