Rolandslied/Manuscrit de Konrad/Laisse IV : Différence entre versions
De Wicri Chanson de Roland
(→Version du site bibliotheca Augustanahttps://www.hs-augsburg.de/~harsch/germanica/Chronologie/12Jh/Konrad/kon_rol0.html) |
(→Version du site bibliotheca Augustanahttps://www.hs-augsburg.de/~harsch/germanica/Chronologie/12Jh/Konrad/kon_rol0.html) |
||
| (6 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
| Ligne 15 : | Ligne 15 : | ||
==Version du site bibliotheca Augustana<ref>https://www.hs-augsburg.de/~harsch/germanica/Chronologie/12Jh/Konrad/kon_rol0.html</ref>== | ==Version du site bibliotheca Augustana<ref>https://www.hs-augsburg.de/~harsch/germanica/Chronologie/12Jh/Konrad/kon_rol0.html</ref>== | ||
| − | Karl bette dicke | + | {| |
| − | mit tiefen herce blickin; | + | |- |
| − | so daz lút alliz intslief, | + | | |
| − | 50 | + | |Karl bette dicke |
| − | + | |- | |
| − | uil tiure er hin zegote rief | + | | |
| − | mit tranendin ougin. | + | |mit tiefen herce blickin; |
| − | do sach er mit flaisclichin ougin | + | |- |
| − | den engel uon himele. | + | | |
| − | er sprach zuo dem kuoninge: | + | |so daz lút alliz intslief, |
| − | 55 | + | |- |
| − | + | |50 | |
| − | «Karl, gotes dinist man, | + | |uil tiure er hin zegote rief |
| − | ile in Yspaniam! | + | |- |
| − | got hat dich irhoret, | + | | |
| − | daz lút wirdit bekeret; | + | |mit tranendin ougin. |
| − | di dír abir widir sint, | + | |- |
| − | 60 | + | | |
| − | + | |do sach er mit flaisclichin ougin | |
| − | die heizent des tuvelis kint | + | |- |
| − | unt sint allesamt uirlorin; | + | | |
| − | die slehet der gotes zorn | + | |den engel uon himele. |
| − | an libe unt an sele: | + | |- |
| − | die helle puwint si imermere.» | + | | |
| + | |er sprach zuo dem kuoninge: | ||
| + | |- | ||
| + | |55 | ||
| + | |«Karl, gotes dinist man, | ||
| + | |- | ||
| + | | | ||
| + | |ile in Yspaniam! | ||
| + | |- | ||
| + | | | ||
| + | |got hat dich irhoret, | ||
| + | |- | ||
| + | | | ||
| + | |daz lút wirdit bekeret; | ||
| + | |- | ||
| + | | | ||
| + | |di dír abir widir sint, | ||
| + | |- | ||
| + | |60 | ||
| + | |die heizent des tuvelis kint | ||
| + | |- | ||
| + | | | ||
| + | |unt sint allesamt uirlorin; | ||
| + | |- | ||
| + | | | ||
| + | |die slehet der gotes zorn | ||
| + | |- | ||
| + | | | ||
| + | |an libe unt an sele: | ||
| + | |- | ||
| + | | | ||
| + | |die helle puwint si imermere.» | ||
| + | |- | ||
| + | |} | ||
| + | ==Voir aussi== | ||
| + | ;Notes: | ||
| + | <references/> | ||
Version actuelle datée du 5 septembre 2022 à 15:05
Feuillets, Laisses - Concordances III |
Transcription de Karl Bartsch
|
|
Version du site bibliotheca Augustana[1]
| Karl bette dicke | |
| mit tiefen herce blickin; | |
| so daz lút alliz intslief, | |
| 50 | uil tiure er hin zegote rief |
| mit tranendin ougin. | |
| do sach er mit flaisclichin ougin | |
| den engel uon himele. | |
| er sprach zuo dem kuoninge: | |
| 55 | «Karl, gotes dinist man, |
| ile in Yspaniam! | |
| got hat dich irhoret, | |
| daz lút wirdit bekeret; | |
| di dír abir widir sint, | |
| 60 | die heizent des tuvelis kint |
| unt sint allesamt uirlorin; | |
| die slehet der gotes zorn | |
| an libe unt an sele: | |
| die helle puwint si imermere.» |
Voir aussi
- Notes