Macaire/Manuscrit de Venise/Laisse XXIII : Différence entre versions

De Wicri Chanson de Roland
(Page créée avec « {{Wicri travaux|texte=page en cours de maquettage}} ==Le manuscrit== 400px|center ==Transcription de François Gues... »)
 
(Transcription de François Guessard)
Ligne 3 : Ligne 3 :
 
[[Fichier:Manuscrit Venise Fr. Z.13 (=256) f 80r.jpeg|400px|center]]
 
[[Fichier:Manuscrit Venise Fr. Z.13 (=256) f 80r.jpeg|400px|center]]
 
==Transcription de François Guessard==
 
==Transcription de François Guessard==
 +
 +
{{Centré|Coment fu morto Albaris.|sc}}
 +
:{{sc|{{erratum|ORF o|Or fo}}}} Albaris en le préo versé,
 +
E son levrer sor lui fo acosté.
 +
Le palafroi manue de l’erba por li pré.
 +
Trois jorni stete le livrer q’el non oit mançé ;
 +
Nen fo ma criatura in cesto mondo né
 +
Qe son segnor aça meio pluré
 +
</poem>

Version du 30 décembre 2023 à 17:34

logo travaux page en cours de maquettage

Le manuscrit

Manuscrit Venise Fr. Z.13 (=256) f 80r.jpeg

Transcription de François Guessard

Coment fu morto Albaris.
Modèle:Erratum Albaris en le préo versé,

E son levrer sor lui fo acosté. Le palafroi manue de l’erba por li pré. Trois jorni stete le livrer q’el non oit mançé ; Nen fo ma criatura in cesto mondo né Qe son segnor aça meio pluré </poem>