Rolandslied/Manuscrit de Konrad/Laisse XXVIII : Différence entre versions
De Wicri Chanson de Roland
(→Version du site bibliotheca Augustana) |
(→Version du site bibliotheca Augustana) |
||
Ligne 124 : | Ligne 124 : | ||
|} | |} | ||
− | | | + | | |
− | + | | | |
+ | {| | ||
+ | |- | ||
+ | |670 | ||
+ | |mit guldinim gesmide. | ||
+ | |- | ||
+ | |} | ||
+ | |} | ||
+ | |||
− | |||
− | |||
− | |||
sit Salomon irstarph, | sit Salomon irstarph, | ||
so ne wart so groz herschapht, | so ne wart so groz herschapht, | ||
noch newirdet niemmir mere. | noch newirdet niemmir mere. | ||
Karl was aller tugende ein herre. | Karl was aller tugende ein herre. |
Version du 9 septembre 2022 à 22:07
![]() |
Feuillets, Laisses - Concordances XXVII ![]() ![]() |
![]() |
Cette laisse est située sur le feuillet 9 recto du manuscrit.
|
Transcription de Karl Bartsch
|
Version du site bibliotheca Augustana
Source : https://www.hs-augsburg.de/~harsch/germanica/Chronologie/12Jh/Konrad/kon_rol0.html
|
|
|
sit Salomon irstarph, so ne wart so groz herschapht, noch newirdet niemmir mere. Karl was aller tugende ein herre.