Rolandslied/Manuscrit de Konrad/Laisse IV : Différence entre versions

De Wicri Chanson de Roland
(Version du site bibliotheca Augustanahttps://www.hs-augsburg.de/~harsch/germanica/Chronologie/12Jh/Konrad/kon_rol0.html)
(Version du site bibliotheca Augustanahttps://www.hs-augsburg.de/~harsch/germanica/Chronologie/12Jh/Konrad/kon_rol0.html)
 
(5 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 28 : Ligne 28 :
 
|50
 
|50
 
|uil tiure er hin zegote rief
 
|uil tiure er hin zegote rief
 +
|-
 +
|
 +
|mit tranendin ougin.
 +
|-
 +
|
 +
|do sach er mit flaisclichin ougin
 +
|-
 +
|
 +
|den engel uon himele.
 +
|-
 +
|
 +
|er sprach zuo dem kuoninge:
 +
|-
 +
|55
 +
|«Karl, gotes dinist man,
 +
|-
 +
|
 +
|ile in Yspaniam!
 +
|-
 +
|
 +
|got hat dich irhoret,
 +
|-
 +
|
 +
|daz lút wirdit bekeret;
 +
|-
 +
|
 +
|di dír abir widir sint,
 +
|-
 +
|60
 +
|die heizent des tuvelis kint
 +
|-
 +
|
 +
|unt sint allesamt uirlorin;
 +
|-
 +
|
 +
|die slehet der gotes zorn
 +
|-
 +
|
 +
|an libe unt an sele:
 +
|-
 +
|
 +
|die helle puwint si imermere.»
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
 
+
==Voir aussi==
mit tranendin ougin.
+
;Notes:
do sach er mit flaisclichin ougin
+
<references/>
den engel uon himele.
 
er sprach zuo dem kuoninge:
 
55
 
 
«Karl, gotes dinist man,
 
ile in Yspaniam!
 
got hat dich irhoret,
 
daz lút wirdit bekeret;
 
di dír abir widir sint,
 
60
 
 
die heizent des tuvelis kint
 
unt sint allesamt uirlorin;
 
die slehet der gotes zorn
 
an libe unt an sele:
 
die helle puwint si imermere.»
 

Version actuelle datée du 5 septembre 2022 à 16:05

logo lien interne Cette page est en phase de création pour des raisons de cohérence des liens dans ce wiki (ou au sein du réseau Wicri).
Pour en savoir plus, consulter l'onglet pages liées de la boîte à outils de navigation ou la rubrique « Voir aussi ».
 
Pfaffe Konrad - Rolandslied - cod. pal. germ. 112 - 004.jpg

Transcription de Karl Bartsch


 
Das Rolandslied Konrad Bartsh (1874) 46.jpg
Das Rolandslied Konrad Bartsh (1874) 47.jpg

Version du site bibliotheca Augustana[1]

Karl bette dicke
mit tiefen herce blickin;
so daz lút alliz intslief,
50 uil tiure er hin zegote rief
mit tranendin ougin.
do sach er mit flaisclichin ougin
den engel uon himele.
er sprach zuo dem kuoninge:
55 «Karl, gotes dinist man,
ile in Yspaniam!
got hat dich irhoret,
daz lút wirdit bekeret;
di dír abir widir sint,
60 die heizent des tuvelis kint
unt sint allesamt uirlorin;
die slehet der gotes zorn
an libe unt an sele:
die helle puwint si imermere.»

Voir aussi

Notes