Rolandslied/Manuscrit de Konrad/Laisse IV : Différence entre versions
De Wicri Chanson de Roland
(→Version du site bibliotheca Augustanahttps://www.hs-augsburg.de/~harsch/germanica/Chronologie/12Jh/Konrad/kon_rol0.html) |
(→Version du site bibliotheca Augustanahttps://www.hs-augsburg.de/~harsch/germanica/Chronologie/12Jh/Konrad/kon_rol0.html) |
||
(6 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 15 : | Ligne 15 : | ||
==Version du site bibliotheca Augustana<ref>https://www.hs-augsburg.de/~harsch/germanica/Chronologie/12Jh/Konrad/kon_rol0.html</ref>== | ==Version du site bibliotheca Augustana<ref>https://www.hs-augsburg.de/~harsch/germanica/Chronologie/12Jh/Konrad/kon_rol0.html</ref>== | ||
− | Karl bette dicke | + | {| |
− | mit tiefen herce blickin; | + | |- |
− | so daz lút alliz intslief, | + | | |
− | 50 | + | |Karl bette dicke |
− | + | |- | |
− | uil tiure er hin zegote rief | + | | |
− | mit tranendin ougin. | + | |mit tiefen herce blickin; |
− | do sach er mit flaisclichin ougin | + | |- |
− | den engel uon himele. | + | | |
− | er sprach zuo dem kuoninge: | + | |so daz lút alliz intslief, |
− | 55 | + | |- |
− | + | |50 | |
− | «Karl, gotes dinist man, | + | |uil tiure er hin zegote rief |
− | ile in Yspaniam! | + | |- |
− | got hat dich irhoret, | + | | |
− | daz lút wirdit bekeret; | + | |mit tranendin ougin. |
− | di dír abir widir sint, | + | |- |
− | 60 | + | | |
− | + | |do sach er mit flaisclichin ougin | |
− | die heizent des tuvelis kint | + | |- |
− | unt sint allesamt uirlorin; | + | | |
− | die slehet der gotes zorn | + | |den engel uon himele. |
− | an libe unt an sele: | + | |- |
− | die helle puwint si imermere.» | + | | |
+ | |er sprach zuo dem kuoninge: | ||
+ | |- | ||
+ | |55 | ||
+ | |«Karl, gotes dinist man, | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |ile in Yspaniam! | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |got hat dich irhoret, | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |daz lút wirdit bekeret; | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |di dír abir widir sint, | ||
+ | |- | ||
+ | |60 | ||
+ | |die heizent des tuvelis kint | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |unt sint allesamt uirlorin; | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |die slehet der gotes zorn | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |an libe unt an sele: | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |die helle puwint si imermere.» | ||
+ | |- | ||
+ | |} | ||
+ | ==Voir aussi== | ||
+ | ;Notes: | ||
+ | <references/> |
Version actuelle datée du 5 septembre 2022 à 16:05
![]() |
Feuillets, Laisses - Concordances III ![]() ![]() |
![]() |
Transcription de Karl Bartsch
|
Version du site bibliotheca Augustana[1]
Karl bette dicke | |
mit tiefen herce blickin; | |
so daz lút alliz intslief, | |
50 | uil tiure er hin zegote rief |
mit tranendin ougin. | |
do sach er mit flaisclichin ougin | |
den engel uon himele. | |
er sprach zuo dem kuoninge: | |
55 | «Karl, gotes dinist man, |
ile in Yspaniam! | |
got hat dich irhoret, | |
daz lút wirdit bekeret; | |
di dír abir widir sint, | |
60 | die heizent des tuvelis kint |
unt sint allesamt uirlorin; | |
die slehet der gotes zorn | |
an libe unt an sele: | |
die helle puwint si imermere.» |
Voir aussi
- Notes