Chanson de Roland/Manuscrit de Paris/Laisse I

De Wicri Chanson de Roland
logo travaux page en cours de rédaction

Dans le manuscrit

La laisse démarre en tête du premier feuillet verso du manuscrit de Paris.

 
BNF Manuscrit 860 Chanson de Roland F13.jpeg

Transcription commentée de Francisque Michel (1869)

Francisque Michel-02.png
Chanson de Roland (Francisque Michel 1869) Exemplaire annoté par Paul Meyer
Navigation dans le manuscrit de Paris
Laisse LXXXI (page 163)Next CDR.png LXXXII (W: II )
CdR Paris gravure contrastée.png

La laisse est nuémrotée LXXXI (81) chez Francisque Michel et transcrite page 163.


LXXXI. ( => F. M. )
........ is noz a fait moult pener;
..... par Celui qui tout a à sauver,
[Si Di]ex en France me donne retorner,
Moult chièrement li cuit guerredonner * ;  *Je lui pense revaloir.
A roncins .iiij. * le ferai traîner. »  *A quatre chevaux.
Aprez cest mot font la messe chanter ;
Li cuens* Rollans i vait por escouter.  *Le comte.


 
RCR 543952103 85137 Page 203.jpg

Transcription de Wendelin Foerster (1886)

Wendelin Förster, ante 1915 - Accademia delle Scienze di Torino 0135 B.jpg
Chanson de Roland - Manuscrit de Paris
Das altfranzösische Rolandslied (1886) Wendelin Foester
Laisse I II II
CdR Paris gravure contrastée.png

La laisse est numérotée P1.

Elle est transcrite dans la deuxième partie de la page.


P 1

[•G• li cue]ns noz a fait moult pener . [1r a]
[mais] par celui qui tout a a sauuer
se di]ex en France me donne retomer
moult chi^ement li cuit guerredonner
5     a roncins ini- le,ferai trainer 5
aprez cest mot fönt la messe chanter
li cuens Rollans i u&it p6r escouter


 
Das altfranzösische Rolandslied P C L (1886) Foerster p38.jpg

Voir aussi

Sur ce wiki