Serveur d'exploration sur la Chanson de Roland

Attention, ce site est en cours de développement !
Attention, site généré par des moyens informatiques à partir de corpus bruts.
Les informations ne sont donc pas validées.

«Mon tre chier et tres amé Euclides»

Identifieur interne : 000064 ( PascalFrancis/Curation ); précédent : 000063; suivant : 000065

«Mon tre chier et tres amé Euclides»

Auteurs : Jean-Francois Jeandillou [France]

Source :

RBID : Francis:523-03-10040

Descripteurs français

English descriptors

Abstract

De 1862 à 1869, le mathématicien (et membre influent de l'Institut) Michel Chasles acheta près de 30000 lettres manuscrites - de Cléopâtre, Sapho, Marie-Madeleine, Héloïse, Jeanne d'Arc, ou encore de Platon, Archimède, Vercingétorix, César, Charlemagne, Rabelais, etc. - à l'obscur Vrain-Lucas, qui devait être ensuite condamné comme faussaire. Après avoir évoqué la querelle qui agita la communauté scientifique européenne pendant plusieurs mois (il s'agissait de restituer à Pascal, au détriment de Newton, la découverte des grandes lois sur la gravitation universelle...), on examine les textes mêmes auxquels ajoutèrent foi les victimes de l'escroquerie: tous rédigés en ancien français, ils font de l'idiome «celtique» la langue mère du grec comme du latin, et présentent des traits stylistiques qui, parfaitement anachroniques, témoignent autant de leur irrecevabilité que de leur efficacité déceptive.
pA  
A01 01  1    @0 0048-8593
A03   1    @0 Romantisme
A06       @2 116
A08 01  1  FRE  @1 «Mon tre chier et tres amé Euclides»
A11 01  1    @1 JEANDILLOU (Jean-Francois)
A14 01      @1 IUF - Paris X @2 Nanterre @3 FRA @Z 1 aut.
A20       @1 35-47
A21       @1 2002
A23 01      @0 FRE
A24 01      @0 eng
A43 01      @1 INIST @2 21095 @5 354000101184700030
A44       @0 0000 @1 © 2003 INIST-CNRS. All rights reserved.
A47 01  1    @0 523-03-10040
A60       @1 P
A61       @0 A
A64 01  1    @0 Romantisme
A66 01      @0 FRA
A68 01  1  ENG  @1 «Mon tre chier et tres amé Euclides»
A99       @0 ref. et notes dissem.
C01 01    FRE  @0 De 1862 à 1869, le mathématicien (et membre influent de l'Institut) Michel Chasles acheta près de 30000 lettres manuscrites - de Cléopâtre, Sapho, Marie-Madeleine, Héloïse, Jeanne d'Arc, ou encore de Platon, Archimède, Vercingétorix, César, Charlemagne, Rabelais, etc. - à l'obscur Vrain-Lucas, qui devait être ensuite condamné comme faussaire. Après avoir évoqué la querelle qui agita la communauté scientifique européenne pendant plusieurs mois (il s'agissait de restituer à Pascal, au détriment de Newton, la découverte des grandes lois sur la gravitation universelle...), on examine les textes mêmes auxquels ajoutèrent foi les victimes de l'escroquerie: tous rédigés en ancien français, ils font de l'idiome «celtique» la langue mère du grec comme du latin, et présentent des traits stylistiques qui, parfaitement anachroniques, témoignent autant de leur irrecevabilité que de leur efficacité déceptive.
C02 01  I    @0 523181 @1 III
C02 02  I    @0 523
C03 01  I  FRE  @0 France @2 NG @5 01
C03 01  I  ENG  @0 France @2 NG @5 01
C03 02  I  FRE  @0 Siècle 19 @2 ND @5 02
C03 02  I  ENG  @0 Century 19 @2 ND @5 02
C03 03  I  FRE  @0 Tromperie @5 03
C03 03  I  ENG  @0 Deceit @5 03
C03 04  I  FRE  @0 Ecriture épistolaire @5 04
C03 04  I  ENG  @0 Epistolary writing @5 04
C03 05  I  FRE  @0 Science @5 05
C03 05  I  ENG  @0 Science @5 05
C03 06  I  FRE  @0 Manuscrit @5 06
C03 06  I  ENG  @0 Manuscript @5 06
C03 07  I  FRE  @0 Stylistique @5 07
C03 07  I  ENG  @0 Stylistics @5 07
C03 08  I  FRE  @0 Philologie @2 NI @2 FM @5 08
C03 08  I  ENG  @0 Philology @2 NI @2 FM @5 08
C03 09  I  FRE  @0 Langue nationale @5 09
C03 09  I  ENG  @0 National language @5 09
C03 10  I  FRE  @0 Pascal (B.) @2 NF @2 FA @5 10
C03 10  I  ENG  @0 Pascal (B.) @2 NF @2 FA @5 10
C03 11  I  FRE  @0 Newton (I.) @2 NF @2 FA @5 11
C03 11  I  ENG  @0 Newton (I.) @2 NF @2 FA @5 11
C03 12  I  FRE  @0 Supercherie littéraire @2 NI @4 INC @5 31
N21       @1 013
N82       @1 PSI

Links toward previous steps (curation, corpus...)


Links to Exploration step

Francis:523-03-10040

Le document en format XML

<record>
<TEI>
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title xml:lang="fr" level="a">«Mon tre chier et tres amé Euclides»</title>
<author>
<name sortKey="Jeandillou, Jean Francois" sort="Jeandillou, Jean Francois" uniqKey="Jeandillou J" first="Jean-Francois" last="Jeandillou">Jean-Francois Jeandillou</name>
<affiliation wicri:level="1">
<inist:fA14 i1="01">
<s1>IUF - Paris X</s1>
<s2>Nanterre</s2>
<s3>FRA</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
</inist:fA14>
<country>France</country>
</affiliation>
</author>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<idno type="wicri:source">INIST</idno>
<idno type="inist">523-03-10040</idno>
<date when="2002">2002</date>
<idno type="stanalyst">FRANCIS 523-03-10040 INIST</idno>
<idno type="RBID">Francis:523-03-10040</idno>
<idno type="wicri:Area/PascalFrancis/Corpus">000091</idno>
<idno type="wicri:Area/PascalFrancis/Curation">000064</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct>
<analytic>
<title xml:lang="fr" level="a">«Mon tre chier et tres amé Euclides»</title>
<author>
<name sortKey="Jeandillou, Jean Francois" sort="Jeandillou, Jean Francois" uniqKey="Jeandillou J" first="Jean-Francois" last="Jeandillou">Jean-Francois Jeandillou</name>
<affiliation wicri:level="1">
<inist:fA14 i1="01">
<s1>IUF - Paris X</s1>
<s2>Nanterre</s2>
<s3>FRA</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
</inist:fA14>
<country>France</country>
</affiliation>
</author>
</analytic>
<series>
<title level="j" type="main">Romantisme</title>
<title level="j" type="abbreviated">Romantisme</title>
<idno type="ISSN">0048-8593</idno>
<imprint>
<date when="2002">2002</date>
</imprint>
</series>
</biblStruct>
</sourceDesc>
<seriesStmt>
<title level="j" type="main">Romantisme</title>
<title level="j" type="abbreviated">Romantisme</title>
<idno type="ISSN">0048-8593</idno>
</seriesStmt>
</fileDesc>
<profileDesc>
<textClass>
<keywords scheme="KwdEn" xml:lang="en">
<term>Century 19</term>
<term>Deceit</term>
<term>Epistolary writing</term>
<term>France</term>
<term>Manuscript</term>
<term>National language</term>
<term>Newton (I.)</term>
<term>Pascal (B.)</term>
<term>Philology</term>
<term>Science</term>
<term>Stylistics</term>
</keywords>
<keywords scheme="Pascal" xml:lang="fr">
<term>France</term>
<term>Siècle 19</term>
<term>Tromperie</term>
<term>Ecriture épistolaire</term>
<term>Science</term>
<term>Manuscrit</term>
<term>Stylistique</term>
<term>Philologie</term>
<term>Langue nationale</term>
<term>Pascal (B.)</term>
<term>Newton (I.)</term>
<term>Supercherie littéraire</term>
</keywords>
<keywords scheme="Wicri" type="geographic" xml:lang="fr">
<term>France</term>
</keywords>
<keywords scheme="Wicri" type="topic" xml:lang="fr">
<term>Manuscrit</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
<front>
<div type="abstract" xml:lang="fr">De 1862 à 1869, le mathématicien (et membre influent de l'Institut) Michel Chasles acheta près de 30000 lettres manuscrites - de Cléopâtre, Sapho, Marie-Madeleine, Héloïse, Jeanne d'Arc, ou encore de Platon, Archimède, Vercingétorix, César, Charlemagne, Rabelais, etc. - à l'obscur Vrain-Lucas, qui devait être ensuite condamné comme faussaire. Après avoir évoqué la querelle qui agita la communauté scientifique européenne pendant plusieurs mois (il s'agissait de restituer à Pascal, au détriment de Newton, la découverte des grandes lois sur la gravitation universelle...), on examine les textes mêmes auxquels ajoutèrent foi les victimes de l'escroquerie: tous rédigés en ancien français, ils font de l'idiome «celtique» la langue mère du grec comme du latin, et présentent des traits stylistiques qui, parfaitement anachroniques, témoignent autant de leur irrecevabilité que de leur efficacité déceptive.</div>
</front>
</TEI>
<inist>
<standard h6="B">
<pA>
<fA01 i1="01" i2="1">
<s0>0048-8593</s0>
</fA01>
<fA03 i2="1">
<s0>Romantisme</s0>
</fA03>
<fA06>
<s2>116</s2>
</fA06>
<fA08 i1="01" i2="1" l="FRE">
<s1>«Mon tre chier et tres amé Euclides»</s1>
</fA08>
<fA11 i1="01" i2="1">
<s1>JEANDILLOU (Jean-Francois)</s1>
</fA11>
<fA14 i1="01">
<s1>IUF - Paris X</s1>
<s2>Nanterre</s2>
<s3>FRA</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
</fA14>
<fA20>
<s1>35-47</s1>
</fA20>
<fA21>
<s1>2002</s1>
</fA21>
<fA23 i1="01">
<s0>FRE</s0>
</fA23>
<fA24 i1="01">
<s0>eng</s0>
</fA24>
<fA43 i1="01">
<s1>INIST</s1>
<s2>21095</s2>
<s5>354000101184700030</s5>
</fA43>
<fA44>
<s0>0000</s0>
<s1>© 2003 INIST-CNRS. All rights reserved.</s1>
</fA44>
<fA47 i1="01" i2="1">
<s0>523-03-10040</s0>
</fA47>
<fA60>
<s1>P</s1>
</fA60>
<fA61>
<s0>A</s0>
</fA61>
<fA64 i1="01" i2="1">
<s0>Romantisme</s0>
</fA64>
<fA66 i1="01">
<s0>FRA</s0>
</fA66>
<fA68 i1="01" i2="1" l="ENG">
<s1>«Mon tre chier et tres amé Euclides»</s1>
</fA68>
<fA99>
<s0>ref. et notes dissem.</s0>
</fA99>
<fC01 i1="01" l="FRE">
<s0>De 1862 à 1869, le mathématicien (et membre influent de l'Institut) Michel Chasles acheta près de 30000 lettres manuscrites - de Cléopâtre, Sapho, Marie-Madeleine, Héloïse, Jeanne d'Arc, ou encore de Platon, Archimède, Vercingétorix, César, Charlemagne, Rabelais, etc. - à l'obscur Vrain-Lucas, qui devait être ensuite condamné comme faussaire. Après avoir évoqué la querelle qui agita la communauté scientifique européenne pendant plusieurs mois (il s'agissait de restituer à Pascal, au détriment de Newton, la découverte des grandes lois sur la gravitation universelle...), on examine les textes mêmes auxquels ajoutèrent foi les victimes de l'escroquerie: tous rédigés en ancien français, ils font de l'idiome «celtique» la langue mère du grec comme du latin, et présentent des traits stylistiques qui, parfaitement anachroniques, témoignent autant de leur irrecevabilité que de leur efficacité déceptive.</s0>
</fC01>
<fC02 i1="01" i2="I">
<s0>523181</s0>
<s1>III</s1>
</fC02>
<fC02 i1="02" i2="I">
<s0>523</s0>
</fC02>
<fC03 i1="01" i2="I" l="FRE">
<s0>France</s0>
<s2>NG</s2>
<s5>01</s5>
</fC03>
<fC03 i1="01" i2="I" l="ENG">
<s0>France</s0>
<s2>NG</s2>
<s5>01</s5>
</fC03>
<fC03 i1="02" i2="I" l="FRE">
<s0>Siècle 19</s0>
<s2>ND</s2>
<s5>02</s5>
</fC03>
<fC03 i1="02" i2="I" l="ENG">
<s0>Century 19</s0>
<s2>ND</s2>
<s5>02</s5>
</fC03>
<fC03 i1="03" i2="I" l="FRE">
<s0>Tromperie</s0>
<s5>03</s5>
</fC03>
<fC03 i1="03" i2="I" l="ENG">
<s0>Deceit</s0>
<s5>03</s5>
</fC03>
<fC03 i1="04" i2="I" l="FRE">
<s0>Ecriture épistolaire</s0>
<s5>04</s5>
</fC03>
<fC03 i1="04" i2="I" l="ENG">
<s0>Epistolary writing</s0>
<s5>04</s5>
</fC03>
<fC03 i1="05" i2="I" l="FRE">
<s0>Science</s0>
<s5>05</s5>
</fC03>
<fC03 i1="05" i2="I" l="ENG">
<s0>Science</s0>
<s5>05</s5>
</fC03>
<fC03 i1="06" i2="I" l="FRE">
<s0>Manuscrit</s0>
<s5>06</s5>
</fC03>
<fC03 i1="06" i2="I" l="ENG">
<s0>Manuscript</s0>
<s5>06</s5>
</fC03>
<fC03 i1="07" i2="I" l="FRE">
<s0>Stylistique</s0>
<s5>07</s5>
</fC03>
<fC03 i1="07" i2="I" l="ENG">
<s0>Stylistics</s0>
<s5>07</s5>
</fC03>
<fC03 i1="08" i2="I" l="FRE">
<s0>Philologie</s0>
<s2>NI</s2>
<s2>FM</s2>
<s5>08</s5>
</fC03>
<fC03 i1="08" i2="I" l="ENG">
<s0>Philology</s0>
<s2>NI</s2>
<s2>FM</s2>
<s5>08</s5>
</fC03>
<fC03 i1="09" i2="I" l="FRE">
<s0>Langue nationale</s0>
<s5>09</s5>
</fC03>
<fC03 i1="09" i2="I" l="ENG">
<s0>National language</s0>
<s5>09</s5>
</fC03>
<fC03 i1="10" i2="I" l="FRE">
<s0>Pascal (B.)</s0>
<s2>NF</s2>
<s2>FA</s2>
<s5>10</s5>
</fC03>
<fC03 i1="10" i2="I" l="ENG">
<s0>Pascal (B.)</s0>
<s2>NF</s2>
<s2>FA</s2>
<s5>10</s5>
</fC03>
<fC03 i1="11" i2="I" l="FRE">
<s0>Newton (I.)</s0>
<s2>NF</s2>
<s2>FA</s2>
<s5>11</s5>
</fC03>
<fC03 i1="11" i2="I" l="ENG">
<s0>Newton (I.)</s0>
<s2>NF</s2>
<s2>FA</s2>
<s5>11</s5>
</fC03>
<fC03 i1="12" i2="I" l="FRE">
<s0>Supercherie littéraire</s0>
<s2>NI</s2>
<s4>INC</s4>
<s5>31</s5>
</fC03>
<fN21>
<s1>013</s1>
</fN21>
<fN82>
<s1>PSI</s1>
</fN82>
</pA>
</standard>
</inist>
</record>

Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)

EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/ChansonRoland/explor/ChansonRolandV7/Data/PascalFrancis/Curation
HfdSelect -h $EXPLOR_STEP/biblio.hfd -nk 000064 | SxmlIndent | more

Ou

HfdSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/PascalFrancis/Curation/biblio.hfd -nk 000064 | SxmlIndent | more

Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri

{{Explor lien
   |wiki=    ChansonRoland
   |area=    ChansonRolandV7
   |flux=    PascalFrancis
   |étape=   Curation
   |type=    RBID
   |clé=     Francis:523-03-10040
   |texte=   «Mon tre chier et tres amé Euclides»
}}

Wicri

This area was generated with Dilib version V0.6.39.
Data generation: Thu Mar 21 08:12:28 2024. Site generation: Thu Mar 21 08:18:57 2024