Serveur d'exploration sur la Chanson de Roland

Attention, ce site est en cours de développement !
Attention, site généré par des moyens informatiques à partir de corpus bruts.
Les informations ne sont donc pas validées.

Remarques sur le traitement des arabismes dans le TLF(i): premier bilan et perspectives

Identifieur interne : 000B69 ( Istex/Corpus ); précédent : 000B68; suivant : 000B70

Remarques sur le traitement des arabismes dans le TLF(i): premier bilan et perspectives

Auteurs : Françoise Quinsat

Source :

RBID : ISTEX:D42942DD86FEE680B070459E71877B87D0C02B55

Abstract

Parmi les dictionnaires généraux de la langue française qui sont actuellement le plus largement utilisés, le TLF(i) est celui qui montre globalement le traitement le plus fiable, le mieux documenté et le plus réfléchi quant à l'origine arabe de nombreux mots français et aux cheminements divers qui ont conduit à l'usage que nous connaissons aujourd'hui. Pour autant, certaines améliorations et des mises à jour devraient être apportées, à court terme lorsque c'est possible, et à moyen terme lorsque l'amélioration d'une notice nécessite un travail de recherche un peu approfondi.

Url:
DOI: 10.1515/zrph.2008.045

Links to Exploration step

ISTEX:D42942DD86FEE680B070459E71877B87D0C02B55

Le document en format XML

<record>
<TEI wicri:istexFullTextTei="biblStruct">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title xml:lang="fr">Remarques sur le traitement des arabismes dans le TLF(i): premier bilan et perspectives</title>
<author wicri:is="90%">
<name sortKey="Quinsat, Francoise" sort="Quinsat, Francoise" uniqKey="Quinsat F" first="Françoise" last="Quinsat">Françoise Quinsat</name>
<affiliation>
<mods:affiliation>Poitiers</mods:affiliation>
</affiliation>
</author>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<idno type="wicri:source">ISTEX</idno>
<idno type="RBID">ISTEX:D42942DD86FEE680B070459E71877B87D0C02B55</idno>
<date when="2008" year="2008">2008</date>
<idno type="doi">10.1515/zrph.2008.045</idno>
<idno type="url">https://api.istex.fr/ark:/67375/QT4-KNHX732W-B/fulltext.pdf</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Corpus">000B69</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="Istex" wicri:step="Corpus" wicri:corpus="ISTEX">000B69</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct>
<analytic>
<title level="a" type="main">Remarques sur le traitement des arabismes dans le TLF(i): premier bilan et perspectives</title>
<author wicri:is="90%">
<name sortKey="Quinsat, Francoise" sort="Quinsat, Francoise" uniqKey="Quinsat F" first="Françoise" last="Quinsat">Françoise Quinsat</name>
<affiliation>
<mods:affiliation>Poitiers</mods:affiliation>
</affiliation>
</author>
</analytic>
<monogr></monogr>
<series>
<title level="j" type="abbrev">Zeitschrift für romanische Philologie (ZrP)</title>
<idno type="ISSN">0049-8661</idno>
<idno type="eISSN">1865-9063</idno>
<imprint>
<publisher>Walter de Gruyter GmbH & Co. KG</publisher>
<date type="published">2008</date>
<date type="e-published">2008</date>
<biblScope unit="vol">124</biblScope>
<biblScope unit="issue">3</biblScope>
<biblScope unit="page" from="402">402</biblScope>
<biblScope unit="page" to="417">417</biblScope>
</imprint>
<idno type="ISSN">0049-8661</idno>
</series>
</biblStruct>
</sourceDesc>
<seriesStmt>
<idno type="ISSN">0049-8661</idno>
</seriesStmt>
</fileDesc>
<profileDesc>
<textClass></textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
<front>
<div type="abstract" xml:lang="fr">Parmi les dictionnaires généraux de la langue française qui sont actuellement le plus largement utilisés, le TLF(i) est celui qui montre globalement le traitement le plus fiable, le mieux documenté et le plus réfléchi quant à l'origine arabe de nombreux mots français et aux cheminements divers qui ont conduit à l'usage que nous connaissons aujourd'hui. Pour autant, certaines améliorations et des mises à jour devraient être apportées, à court terme lorsque c'est possible, et à moyen terme lorsque l'amélioration d'une notice nécessite un travail de recherche un peu approfondi.</div>
</front>
</TEI>
<istex>
<corpusName>degruyter-journals</corpusName>
<author>
<json:item>
<name>Françoise Quinsat</name>
<affiliations>
<json:string>Poitiers</json:string>
</affiliations>
</json:item>
</author>
<articleId>
<json:string>ZRPH.124.3.402</json:string>
</articleId>
<arkIstex>ark:/67375/QT4-KNHX732W-B</arkIstex>
<language>
<json:string>fre</json:string>
</language>
<originalGenre>
<json:string>research-article</json:string>
</originalGenre>
<abstract>Parmi les dictionnaires généraux de la langue française qui sont actuellement le plus largement utilisés, le TLF(i) est celui qui montre globalement le traitement le plus fiable, le mieux documenté et le plus réfléchi quant à l'origine arabe de nombreux mots français et aux cheminements divers qui ont conduit à l'usage que nous connaissons aujourd'hui. Pour autant, certaines améliorations et des mises à jour devraient être apportées, à court terme lorsque c'est possible, et à moyen terme lorsque l'amélioration d'une notice nécessite un travail de recherche un peu approfondi.</abstract>
<qualityIndicators>
<score>8.068</score>
<pdfVersion>1.6</pdfVersion>
<pdfPageSize>439.37 x 651.969 pts</pdfPageSize>
<refBibsNative>false</refBibsNative>
<keywordCount>0</keywordCount>
<abstractCharCount>581</abstractCharCount>
<pdfWordCount>7162</pdfWordCount>
<pdfWordsPerPage>448</pdfWordsPerPage>
<pdfCharCount>44890</pdfCharCount>
<pdfPageCount>16</pdfPageCount>
<abstractWordCount>89</abstractWordCount>
<pdfText>true</pdfText>
</qualityIndicators>
<title>Remarques sur le traitement des arabismes dans le TLF(i): premier bilan et perspectives</title>
<genre>
<json:string>research-article</json:string>
</genre>
<host>
<title>Zeitschrift für romanische Philologie (ZrP)</title>
<language>
<json:string>unknown</json:string>
</language>
<publicationDate>2008</publicationDate>
<copyrightDate>2008</copyrightDate>
<issn>
<json:string>0049-8661</json:string>
</issn>
<eissn>
<json:string>1865-9063</json:string>
</eissn>
<publisherId>
<json:string>ZRPH</json:string>
</publisherId>
<volume>124</volume>
<issue>3</issue>
<pages>
<first>402</first>
<last>417</last>
</pages>
<genre>
<json:string>journal</json:string>
</genre>
</host>
<namedEntities>
<unitex>
<date>
<json:string>2005</json:string>
<json:string>2008-12-16</json:string>
<json:string>1975</json:string>
<json:string>2002</json:string>
<json:string>1994</json:string>
<json:string>1991</json:string>
<json:string>2004</json:string>
<json:string>XIIIe s.</json:string>
<json:string>1996</json:string>
</date>
<orgName>
<json:string>New York</json:string>
<json:string>ambassade</json:string>
<json:string>Institut d'Etudes Islamo</json:string>
<json:string>Trésor De La</json:string>
<json:string>Editions du CNRS</json:string>
<json:string>Editions Histoire</json:string>
<json:string>Universite Nancy</json:string>
<json:string>Sorbonne</json:string>
<json:string>Presses de l'Universite Laval</json:string>
<json:string>CNRS</json:string>
<json:string>Cultura Arabe</json:string>
</orgName>
<persName>
<json:string>Selon von Wartburg</json:string>
<json:string>Michel Balard</json:string>
<json:string>Vida Raffaele Ciasca</json:string>
<json:string>Guido Antonio</json:string>
<json:string>di Sicilia</json:string>
<json:string>Adolf Tobler</json:string>
<json:string>Jacques Leve</json:string>
<json:string>Allah</json:string>
<json:string>Bruno</json:string>
<json:string>A. Barthelemy</json:string>
<json:string>di Giorgio</json:string>
<json:string>Pierre l'Ermite</json:string>
<json:string>Henriette Walter</json:string>
<json:string>Jean</json:string>
<json:string>J. Milton</json:string>
<json:string>Rabelais</json:string>
<json:string>Max Pfister</json:string>
<json:string>Paul Robert</json:string>
<json:string>Antoine Paulin</json:string>
<json:string>Liber Alchandrei</json:string>
<json:string>Philippe Senac</json:string>
<json:string>Paolo Zolli</json:string>
<json:string>Hassane Makki</json:string>
<json:string>Bernard Delpal</json:string>
<json:string>Bruno Laurioux</json:string>
<json:string>Wartburg</json:string>
<json:string>Joan Corominas</json:string>
<json:string>Wilhelm Hermann</json:string>
<json:string>Josette Rey-Debove</json:string>
<json:string>musulmans</json:string>
<json:string>Majid Al-Houssi</json:string>
<json:string>Musulmans</json:string>
<json:string>Jose A. Pascual</json:string>
<json:string>FRANCOISE QUINSAT</json:string>
<json:string>Dalla Volpe</json:string>
<json:string>Bernard Quemada</json:string>
<json:string>Suzanne Sguaitamatti-Bassi</json:string>
<json:string>Walther von Wartburg</json:string>
<json:string>Bruno Krusch</json:string>
<json:string>Eva Buchi</json:string>
<json:string>Gilles Roques</json:string>
<json:string>Paul Imbs</json:string>
<json:string>von Wartburg</json:string>
<json:string>Charlemagne</json:string>
<json:string>Hermann Contractus</json:string>
<json:string>Federico Corriente</json:string>
<json:string>Emile Littre</json:string>
<json:string>Roland Laffitte</json:string>
<json:string>musulmane</json:string>
<json:string>Martin</json:string>
<json:string>Monique Chauvet</json:string>
<json:string>Raffaele Ciasca</json:string>
<json:string>Sylvie Bazin-Tacchella</json:string>
<json:string>Frederic Godefroy</json:string>
<json:string>islamique</json:string>
<json:string>Alain Rey</json:string>
<json:string>Philippe</json:string>
<json:string>Raymond Arveiller</json:string>
<json:string>Islamique</json:string>
<json:string>Jean Pruvost</json:string>
<json:string>David</json:string>
<json:string>Catholique</json:string>
<json:string>Damien Coulon</json:string>
<json:string>David Trotter</json:string>
</persName>
<placeName>
<json:string>Kabylie</json:string>
<json:string>Beyrouth</json:string>
<json:string>Syrie</json:string>
<json:string>Saint-Joseph</json:string>
<json:string>Berlin</json:string>
<json:string>Mauritanie</json:string>
<json:string>Paris</json:string>
<json:string>Abbaye de Sesto</json:string>
<json:string>Orient</json:string>
<json:string>Leyde</json:string>
<json:string>Nancy</json:string>
<json:string>Palestine</json:string>
<json:string>Brescia</json:string>
<json:string>Heidelberg</json:string>
<json:string>Oise</json:string>
<json:string>Proche-Orient</json:string>
<json:string>Sucre</json:string>
<json:string>Cergy</json:string>
<json:string>Liban</json:string>
<json:string>Madrid</json:string>
<json:string>Poitiers</json:string>
<json:string>Afrique</json:string>
<json:string>Mali</json:string>
<json:string>Troyes</json:string>
<json:string>Europe</json:string>
<json:string>Strasbourg</json:string>
<json:string>Occident</json:string>
<json:string>Chartres</json:string>
<json:string>Italie</json:string>
<json:string>Frioul</json:string>
<json:string>France</json:string>
<json:string>Levant</json:string>
<json:string>Arabie</json:string>
<json:string>Pontoise</json:string>
<json:string>Bagdad</json:string>
<json:string>Caux</json:string>
<json:string>Espagne</json:string>
<json:string>Afrique Du Nord</json:string>
<json:string>Lyon</json:string>
<json:string>Afrique du Nord</json:string>
</placeName>
</unitex>
</namedEntities>
<ark>
<json:string>ark:/67375/QT4-KNHX732W-B</json:string>
</ark>
<categories>
<wos></wos>
<scienceMetrix></scienceMetrix>
<scopus>
<json:string>1 - Social Sciences</json:string>
<json:string>2 - Arts and Humanities</json:string>
<json:string>3 - Literature and Literary Theory</json:string>
<json:string>1 - Social Sciences</json:string>
<json:string>2 - Social Sciences</json:string>
<json:string>3 - Linguistics and Language</json:string>
<json:string>1 - Social Sciences</json:string>
<json:string>2 - Arts and Humanities</json:string>
<json:string>3 - Language and Linguistics</json:string>
</scopus>
</categories>
<publicationDate>2008</publicationDate>
<copyrightDate>2008</copyrightDate>
<doi>
<json:string>10.1515/zrph.2008.045</json:string>
</doi>
<id>D42942DD86FEE680B070459E71877B87D0C02B55</id>
<score>1</score>
<fulltext>
<json:item>
<extension>pdf</extension>
<original>true</original>
<mimetype>application/pdf</mimetype>
<uri>https://api.istex.fr/ark:/67375/QT4-KNHX732W-B/fulltext.pdf</uri>
</json:item>
<json:item>
<extension>zip</extension>
<original>false</original>
<mimetype>application/zip</mimetype>
<uri>https://api.istex.fr/ark:/67375/QT4-KNHX732W-B/bundle.zip</uri>
</json:item>
<json:item>
<extension>txt</extension>
<original>false</original>
<mimetype>text/plain</mimetype>
<uri>https://api.istex.fr/ark:/67375/QT4-KNHX732W-B/fulltext.txt</uri>
</json:item>
<istex:fulltextTEI uri="https://api.istex.fr/ark:/67375/QT4-KNHX732W-B/fulltext.tei">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title level="a" type="main">Remarques sur le traitement des arabismes dans le TLF(i): premier bilan et perspectives</title>
<respStmt>
<resp>Références bibliographiques récupérées via GROBID</resp>
<name resp="ISTEX-API">ISTEX-API (INIST-CNRS)</name>
</respStmt>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<authority>ISTEX</authority>
<publisher>Walter de Gruyter GmbH & Co. KG</publisher>
<date type="e-published">2008</date>
</publicationStmt>
<notesStmt>
<note type="content-type" source="research-article" scheme="https://content-type.data.istex.fr/ark:/67375/XTP-1JC4F85T-7">research-article</note>
<note type="publication-type" scheme="https://publication-type.data.istex.fr/ark:/67375/JMC-0GLKJH51-B">journal</note>
</notesStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct type="article">
<analytic>
<title level="a" type="main">Remarques sur le traitement des arabismes dans le TLF(i): premier bilan et perspectives</title>
<author xml:id="author-0000">
<persName>
<forename type="first">Françoise</forename>
<surname>Quinsat</surname>
</persName>
<affiliation>Poitiers</affiliation>
</author>
<idno type="istex">D42942DD86FEE680B070459E71877B87D0C02B55</idno>
<idno type="ark">ark:/67375/QT4-KNHX732W-B</idno>
<idno type="publisher-id">ZRPH.124.3.402</idno>
<idno type="DOI">10.1515/zrph.2008.045</idno>
</analytic>
<monogr>
<title level="j" type="abbrev">Zeitschrift für romanische Philologie (ZrP)</title>
<idno type="publisher-id">ZRPH</idno>
<idno type="pISSN">0049-8661</idno>
<idno type="eISSN">1865-9063</idno>
<imprint>
<publisher>Walter de Gruyter GmbH & Co. KG</publisher>
<date type="published">2008</date>
<date type="e-published">2008</date>
<biblScope unit="vol">124</biblScope>
<biblScope unit="issue">3</biblScope>
<biblScope unit="page" from="402">402</biblScope>
<biblScope unit="page" to="417">417</biblScope>
</imprint>
</monogr>
</biblStruct>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<schemaRef type="ODD" url="https://xml-schema.delivery.istex.fr/tei-istex.odd"></schemaRef>
<appInfo>
<application ident="pub2tei" version="1.0.39" when="2020-03-12">
<label>pub2TEI-ISTEX</label>
<desc>A set of style sheets for converting XML documents encoded in various scientific publisher formats into a common TEI format.
<ref target="http://www.tei-c.org/">We use TEI</ref>
</desc>
</application>
</appInfo>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<abstract>
<p>Parmi les dictionnaires généraux de la langue française qui sont actuellement le plus largement utilisés, le TLF(i) est celui qui montre globalement le traitement le plus fiable, le mieux documenté et le plus réfléchi quant à l'origine arabe de nombreux mots français et aux cheminements divers qui ont conduit à l'usage que nous connaissons aujourd'hui. Pour autant, certaines améliorations et des mises à jour devraient être apportées, à court terme lorsque c'est possible, et à moyen terme lorsque l'amélioration d'une notice nécessite un travail de recherche un peu approfondi.</p>
</abstract>
<textClass ana="subject">
<keywords scheme="heading">
<term>AUFSÄTZE</term>
</keywords>
</textClass>
<langUsage>
<language ident="fr"></language>
</langUsage>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change when="2020-03-12" who="#istex" xml:id="pub2tei">formatting</change>
<change xml:id="refBibs-istex" who="#ISTEX-API" when="2020-04-1">References added</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
</istex:fulltextTEI>
</fulltext>
<metadata>
<istex:metadataXml wicri:clean="corpus degruyter-journals" wicri:toSee="no header">
<istex:xmlDeclaration>version="1.0" encoding="UTF-8"</istex:xmlDeclaration>
<istex:docType PUBLIC="-//Atypon//DTD Atypon Systems Archival NLM DTD Suite v2.2.0 20090301//EN" URI="nlm-dtd/archivearticle.dtd" name="istex:docType"></istex:docType>
<istex:document>
<article article-type="research-article" xml:lang="fr">
<front>
<journal-meta>
<journal-id journal-id-type="publisher-id">ZRPH</journal-id>
<abbrev-journal-title abbrev-type="full">Zeitschrift für romanische Philologie (ZrP)</abbrev-journal-title>
<issn pub-type="ppub">0049-8661</issn>
<issn pub-type="epub">1865-9063</issn>
<publisher>
<publisher-name>Walter de Gruyter GmbH & Co. KG</publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id pub-id-type="publisher-id">ZRPH.124.3.402</article-id>
<article-id pub-id-type="doi">10.1515/zrph.2008.045</article-id>
<article-categories>
<subj-group subj-group-type="heading">
<subject>AUFSÄTZE</subject>
</subj-group>
</article-categories>
<title-group>
<article-title>Remarques sur le traitement des arabismes dans le TLF(i): premier bilan et perspectives</article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name name-style="western">
<given-names>Françoise</given-names>
<x> </x>
<surname>Quinsat</surname>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="aff1">
<sup>1</sup>
</xref>
</contrib>
<aff id="aff1">
<sup>1</sup>
Poitiers</aff>
</contrib-group>
<pub-date pub-type="ppub">
<month>September</month>
<year>2008</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>16</day>
<month>12</month>
<year>2008</year>
</pub-date>
<volume>124</volume>
<issue>3</issue>
<fpage>402</fpage>
<lpage>417</lpage>
<related-article related-article-type="pdf" xlink:href="zrph.2008.045.pdf"></related-article>
<abstract>
<p>Parmi les dictionnaires généraux de la langue française qui sont actuellement le plus largement utilisés, le TLF(i) est celui qui montre globalement le traitement le plus fiable, le mieux documenté et le plus réfléchi quant à l'origine arabe de nombreux mots français et aux cheminements divers qui ont conduit à l'usage que nous connaissons aujourd'hui. Pour autant, certaines améliorations et des mises à jour devraient être apportées, à court terme lorsque c'est possible, et à moyen terme lorsque l'amélioration d'une notice nécessite un travail de recherche un peu approfondi.</p>
</abstract>
</article-meta>
</front>
</article>
</istex:document>
</istex:metadataXml>
<mods version="3.6">
<titleInfo lang="fr">
<title>Remarques sur le traitement des arabismes dans le TLF(i): premier bilan et perspectives</title>
</titleInfo>
<titleInfo type="alternative" lang="fr" contentType="CDATA">
<title>Remarques sur le traitement des arabismes dans le TLF(i): premier bilan et perspectives</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Françoise</namePart>
<namePart type="family">Quinsat</namePart>
<affiliation>Poitiers</affiliation>
</name>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<genre type="research-article" displayLabel="research-article" authority="ISTEX" authorityURI="https://content-type.data.istex.fr" valueURI="https://content-type.data.istex.fr/ark:/67375/XTP-1JC4F85T-7">research-article</genre>
<originInfo>
<publisher>Walter de Gruyter GmbH & Co. KG</publisher>
<dateIssued encoding="w3cdtf">2008-09</dateIssued>
<dateCreated encoding="w3cdtf">2008-12-16</dateCreated>
<copyrightDate encoding="w3cdtf">2008</copyrightDate>
</originInfo>
<language>
<languageTerm type="code" authority="iso639-2b">fre</languageTerm>
<languageTerm type="code" authority="rfc3066">fr</languageTerm>
</language>
<abstract lang="fr">Parmi les dictionnaires généraux de la langue française qui sont actuellement le plus largement utilisés, le TLF(i) est celui qui montre globalement le traitement le plus fiable, le mieux documenté et le plus réfléchi quant à l'origine arabe de nombreux mots français et aux cheminements divers qui ont conduit à l'usage que nous connaissons aujourd'hui. Pour autant, certaines améliorations et des mises à jour devraient être apportées, à court terme lorsque c'est possible, et à moyen terme lorsque l'amélioration d'une notice nécessite un travail de recherche un peu approfondi.</abstract>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Zeitschrift für romanische Philologie (ZrP)</title>
</titleInfo>
<titleInfo type="abbreviated">
<title>Zeitschrift für romanische Philologie (ZrP)</title>
</titleInfo>
<genre type="journal" authority="ISTEX" authorityURI="https://publication-type.data.istex.fr" valueURI="https://publication-type.data.istex.fr/ark:/67375/JMC-0GLKJH51-B">journal</genre>
<originInfo>
<publisher>Walter de Gruyter GmbH & Co. KG</publisher>
<dateIssued encoding="w3cdtf">2008-09</dateIssued>
<dateCreated encoding="w3cdtf">2008-12-16</dateCreated>
<copyrightDate encoding="w3cdtf">2008</copyrightDate>
</originInfo>
<identifier type="ISSN">0049-8661</identifier>
<identifier type="eISSN">1865-9063</identifier>
<identifier type="PublisherID">ZRPH</identifier>
<part>
<date>2008</date>
<detail type="volume">
<caption>vol.</caption>
<number>124</number>
</detail>
<detail type="issue">
<caption>no.</caption>
<number>3</number>
</detail>
<extent unit="pages">
<start>402</start>
<end>417</end>
</extent>
</part>
</relatedItem>
<identifier type="istex">D42942DD86FEE680B070459E71877B87D0C02B55</identifier>
<identifier type="ark">ark:/67375/QT4-KNHX732W-B</identifier>
<identifier type="DOI">10.1515/zrph.2008.045</identifier>
<identifier type="ArticleID">ZRPH.124.3.402</identifier>
<identifier type="pdf">zrph.2008.045.pdf</identifier>
<accessCondition type="use and reproduction" contentType="copyright">© DeGruyter. All rights reserved.</accessCondition>
<recordInfo>
<recordContentSource authority="ISTEX" authorityURI="https://loaded-corpus.data.istex.fr" valueURI="https://loaded-corpus.data.istex.fr/ark:/67375/XBH-B4QPMMZB-D">degruyter-journals</recordContentSource>
<recordOrigin>Converted from (version 1.2.10) to MODS version 3.6.</recordOrigin>
<recordCreationDate encoding="w3cdtf">2020-04-03</recordCreationDate>
</recordInfo>
</mods>
<json:item>
<extension>json</extension>
<original>false</original>
<mimetype>application/json</mimetype>
<uri>https://api.istex.fr/ark:/67375/QT4-KNHX732W-B/record.json</uri>
</json:item>
</metadata>
<serie></serie>
</istex>
</record>

Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)

EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/ChansonRoland/explor/ChansonRolandV7/Data/Istex/Corpus
HfdSelect -h $EXPLOR_STEP/biblio.hfd -nk 000B69 | SxmlIndent | more

Ou

HfdSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/Istex/Corpus/biblio.hfd -nk 000B69 | SxmlIndent | more

Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri

{{Explor lien
   |wiki=    ChansonRoland
   |area=    ChansonRolandV7
   |flux=    Istex
   |étape=   Corpus
   |type=    RBID
   |clé=     ISTEX:D42942DD86FEE680B070459E71877B87D0C02B55
   |texte=   Remarques sur le traitement des arabismes dans le TLF(i): premier bilan et perspectives
}}

Wicri

This area was generated with Dilib version V0.6.39.
Data generation: Thu Mar 21 08:12:28 2024. Site generation: Thu Mar 21 08:18:57 2024