Serveur d'exploration sur la Chanson de Roland

Attention, ce site est en cours de développement !
Attention, site généré par des moyens informatiques à partir de corpus bruts.
Les informations ne sont donc pas validées.

Review: Compendium of the World's Languages. Volume I: Abaza to Kurdish. Volume II: Ladakhi to Zuni. 2nd edn

Identifieur interne : 000872 ( Istex/Corpus ); précédent : 000871; suivant : 000873

Review: Compendium of the World's Languages. Volume I: Abaza to Kurdish. Volume II: Ladakhi to Zuni. 2nd edn

Auteurs :

Source :

RBID : ISTEX:990B2884FBC2AA5FAA7849EFA24C1C90FE48765D

English descriptors


Url:
DOI: 10.1093/fmls/39.1.92-a

Links to Exploration step

ISTEX:990B2884FBC2AA5FAA7849EFA24C1C90FE48765D

Le document en format XML

<record>
<TEI wicri:istexFullTextTei="biblStruct">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title xml:lang="en">Review: Compendium of the World's Languages. Volume I: Abaza to Kurdish. Volume II: Ladakhi to Zuni. 2nd edn</title>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<idno type="wicri:source">ISTEX</idno>
<idno type="RBID">ISTEX:990B2884FBC2AA5FAA7849EFA24C1C90FE48765D</idno>
<date when="2003" year="2003">2003</date>
<idno type="doi">10.1093/fmls/39.1.92-a</idno>
<idno type="url">https://api.istex.fr/ark:/67375/HXZ-JSG5499Q-3/fulltext.pdf</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Corpus">000872</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="Istex" wicri:step="Corpus" wicri:corpus="ISTEX">000872</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct>
<analytic>
<title level="a" type="main">Review: Compendium of the World's Languages. Volume I: Abaza to Kurdish. Volume II: Ladakhi to Zuni.
<hi rend="italic">2nd edn</hi>
</title>
</analytic>
<monogr></monogr>
<series>
<title level="j" type="main">Forum for Modern Language Studies</title>
<title level="j" type="abbrev">Forum Mod Lang Stud</title>
<idno type="ISSN">0015-8518</idno>
<idno type="eISSN">1471-6860</idno>
<imprint>
<publisher>Oxford University Press</publisher>
<date type="published">2003</date>
<biblScope unit="vol">39</biblScope>
<biblScope unit="issue">1</biblScope>
<biblScope unit="page" from="92">92</biblScope>
<biblScope unit="page" to="93">93</biblScope>
</imprint>
<idno type="ISSN">0015-8518</idno>
</series>
</biblStruct>
</sourceDesc>
<seriesStmt>
<idno type="ISSN">0015-8518</idno>
</seriesStmt>
</fileDesc>
<profileDesc>
<textClass>
<keywords scheme="Entity" type="org" xml:lang="en">
<term>Cambridge University</term>
<term>North American Proustians</term>
</keywords>
<keywords scheme="Entity" type="pers" xml:lang="en">
<term>Alison Finch</term>
<term>Brian Rogers</term>
<term>Cynthia Gamble</term>
<term>David Ellison</term>
<term>Diane Leonard</term>
<term>Edward Hughes</term>
<term>GEORGE L. Compendium</term>
<term>Joshua Landy</term>
<term>Malcolm Bowie</term>
<term>Marion Schmid</term>
<term>Phillip E. Bennett</term>
<term>Richard Bales</term>
<term>Roger Shattuck</term>
<term>William C. Carter</term>
</keywords>
<keywords scheme="Entity" type="place" xml:lang="en">
<term>Cambridge</term>
<term>Galway</term>
<term>Jordan</term>
</keywords>
<keywords scheme="Teeft" xml:lang="en">
<term>Alison finch</term>
<term>Alphabetical order</term>
<term>Alphabetical order wotapuri</term>
<term>American proustians</term>
<term>Anglonorman england</term>
<term>Arlen house</term>
<term>Bold character</term>
<term>Brian rogers</term>
<term>Brief bibliography</term>
<term>Brief introduction</term>
<term>British library</term>
<term>Broad coverage</term>
<term>Broad range</term>
<term>Cambridge companion</term>
<term>Cambridge university press</term>
<term>Casual reader</term>
<term>Collaborative development</term>
<term>Collection end</term>
<term>Collective work</term>
<term>Companion volume</term>
<term>Comparative literature course</term>
<term>Complementary strength</term>
<term>Computer application</term>
<term>Contextualising chapter</term>
<term>Corpus linguistics</term>
<term>Critical guide</term>
<term>Critical issue</term>
<term>Cultural heritage</term>
<term>Cultural legacy</term>
<term>Current research</term>
<term>Cynthia gamble</term>
<term>Dardic language</term>
<term>David ellison</term>
<term>Diane leonard</term>
<term>Duino elegy</term>
<term>Earliest part</term>
<term>Early lesson</term>
<term>Edward hughes</term>
<term>Elegant piece</term>
<term>Excellent guide</term>
<term>Excellent introduction</term>
<term>Extraordinary variety</term>
<term>Formal virtuosity</term>
<term>French poem</term>
<term>Further development</term>
<term>Further reading</term>
<term>Future development</term>
<term>Gamble love</term>
<term>General reader</term>
<term>Grammatical section</term>
<term>Grant cutler</term>
<term>Grant cutler critical guide</term>
<term>Historical development</term>
<term>Hollie markland harder</term>
<term>Human existence</term>
<term>Illustrative text</term>
<term>Impressive cast</term>
<term>Inappropriate complication</term>
<term>Individual language</term>
<term>Interesting piece</term>
<term>Invaluable source</term>
<term>Isbn</term>
<term>Isbn computer technology</term>
<term>Joshua chapter</term>
<term>Judicious quotation</term>
<term>Language assessment</term>
<term>Language description</term>
<term>Language group</term>
<term>Latest bibliographer</term>
<term>Latter case</term>
<term>Linguistics series</term>
<term>Literary language</term>
<term>Little book</term>
<term>Lively survey</term>
<term>Lucid account</term>
<term>Marion schmid</term>
<term>Modern english prose</term>
<term>Monglane cycle</term>
<term>More information</term>
<term>Mpbell george</term>
<term>Multidisciplinary framework</term>
<term>Original contribution</term>
<term>Other major poem</term>
<term>Oxford version</term>
<term>Particular text</term>
<term>Paul poplawski</term>
<term>Penultimate piece</term>
<term>Phonology section</term>
<term>Proust</term>
<term>Proust reception</term>
<term>Questionable aspect</term>
<term>Quirky introduction</term>
<term>Relevant topic</term>
<term>Review stress</term>
<term>Richard bale</term>
<term>Roger shattuck</term>
<term>Second language</term>
<term>Second language acquisition</term>
<term>Separate treatment</term>
<term>Short piece</term>
<term>Sinological interest</term>
<term>Small character</term>
<term>Social space</term>
<term>Sole manuscript</term>
<term>Specialist reader</term>
<term>Standard framework</term>
<term>Study further</term>
<term>Such language</term>
<term>Such practicality</term>
<term>Syntax section</term>
<term>Temporal sequence</term>
<term>Text line</term>
<term>Thematic section</term>
<term>Uncompromising intellectual</term>
<term>Various contributor</term>
</keywords>
</textClass>
<langUsage>
<language ident="en">en</language>
</langUsage>
</profileDesc>
</teiHeader>
</TEI>
<istex>
<corpusName>oup</corpusName>
<keywords>
<teeft>
<json:string>isbn</json:string>
<json:string>richard bale</json:string>
<json:string>cambridge university press</json:string>
<json:string>individual language</json:string>
<json:string>second language acquisition</json:string>
<json:string>proust</json:string>
<json:string>review stress</json:string>
<json:string>various contributor</json:string>
<json:string>critical issue</json:string>
<json:string>cultural legacy</json:string>
<json:string>extraordinary variety</json:string>
<json:string>particular text</json:string>
<json:string>excellent guide</json:string>
<json:string>further reading</json:string>
<json:string>paul poplawski</json:string>
<json:string>latest bibliographer</json:string>
<json:string>cambridge companion</json:string>
<json:string>impressive cast</json:string>
<json:string>american proustians</json:string>
<json:string>broad range</json:string>
<json:string>relevant topic</json:string>
<json:string>contextualising chapter</json:string>
<json:string>cynthia gamble</json:string>
<json:string>elegant piece</json:string>
<json:string>diane leonard</json:string>
<json:string>lucid account</json:string>
<json:string>marion schmid</json:string>
<json:string>roger shattuck</json:string>
<json:string>brian rogers</json:string>
<json:string>hollie markland harder</json:string>
<json:string>social space</json:string>
<json:string>interesting piece</json:string>
<json:string>edward hughes</json:string>
<json:string>gamble love</json:string>
<json:string>alison finch</json:string>
<json:string>joshua chapter</json:string>
<json:string>temporal sequence</json:string>
<json:string>thematic section</json:string>
<json:string>penultimate piece</json:string>
<json:string>lively survey</json:string>
<json:string>proust reception</json:string>
<json:string>david ellison</json:string>
<json:string>collection end</json:string>
<json:string>original contribution</json:string>
<json:string>broad coverage</json:string>
<json:string>excellent introduction</json:string>
<json:string>mpbell george</json:string>
<json:string>quirky introduction</json:string>
<json:string>such practicality</json:string>
<json:string>language description</json:string>
<json:string>uncompromising intellectual</json:string>
<json:string>multidisciplinary framework</json:string>
<json:string>literary language</json:string>
<json:string>bold character</json:string>
<json:string>collective work</json:string>
<json:string>alphabetical order</json:string>
<json:string>language group</json:string>
<json:string>latter case</json:string>
<json:string>such language</json:string>
<json:string>alphabetical order wotapuri</json:string>
<json:string>dardic language</json:string>
<json:string>standard framework</json:string>
<json:string>brief introduction</json:string>
<json:string>illustrative text</json:string>
<json:string>more information</json:string>
<json:string>grammatical section</json:string>
<json:string>phonology section</json:string>
<json:string>syntax section</json:string>
<json:string>casual reader</json:string>
<json:string>specialist reader</json:string>
<json:string>study further</json:string>
<json:string>inappropriate complication</json:string>
<json:string>invaluable source</json:string>
<json:string>arlen house</json:string>
<json:string>short piece</json:string>
<json:string>duino elegy</json:string>
<json:string>human existence</json:string>
<json:string>judicious quotation</json:string>
<json:string>formal virtuosity</json:string>
<json:string>separate treatment</json:string>
<json:string>questionable aspect</json:string>
<json:string>general reader</json:string>
<json:string>little book</json:string>
<json:string>cultural heritage</json:string>
<json:string>sinological interest</json:string>
<json:string>early lesson</json:string>
<json:string>grant cutler</json:string>
<json:string>critical guide</json:string>
<json:string>companion volume</json:string>
<json:string>grant cutler critical guide</json:string>
<json:string>comparative literature course</json:string>
<json:string>oxford version</json:string>
<json:string>other major poem</json:string>
<json:string>monglane cycle</json:string>
<json:string>earliest part</json:string>
<json:string>french poem</json:string>
<json:string>anglonorman england</json:string>
<json:string>brief bibliography</json:string>
<json:string>sole manuscript</json:string>
<json:string>british library</json:string>
<json:string>modern english prose</json:string>
<json:string>text line</json:string>
<json:string>small character</json:string>
<json:string>computer application</json:string>
<json:string>linguistics series</json:string>
<json:string>isbn computer technology</json:string>
<json:string>second language</json:string>
<json:string>complementary strength</json:string>
<json:string>historical development</json:string>
<json:string>corpus linguistics</json:string>
<json:string>current research</json:string>
<json:string>future development</json:string>
<json:string>further development</json:string>
<json:string>collaborative development</json:string>
<json:string>language assessment</json:string>
</teeft>
</keywords>
<arkIstex>ark:/67375/HXZ-JSG5499Q-3</arkIstex>
<language>
<json:string>eng</json:string>
</language>
<originalGenre>
<json:string>book-review</json:string>
</originalGenre>
<qualityIndicators>
<score>2.151</score>
<pdfWordCount>1434</pdfWordCount>
<pdfCharCount>8378</pdfCharCount>
<pdfVersion>1.4</pdfVersion>
<pdfPageCount>2</pdfPageCount>
<pdfPageSize>442 x 663 pts</pdfPageSize>
<pdfWordsPerPage>717</pdfWordsPerPage>
<pdfText>true</pdfText>
<refBibsNative>false</refBibsNative>
<abstractWordCount>0</abstractWordCount>
<abstractCharCount>0</abstractCharCount>
<keywordCount>0</keywordCount>
</qualityIndicators>
<title>Review: Compendium of the World's Languages. Volume I: Abaza to Kurdish. Volume II: Ladakhi to Zuni. 2nd edn</title>
<genre>
<json:string>book-reviews</json:string>
</genre>
<host>
<title>Forum for Modern Language Studies</title>
<language>
<json:string>unknown</json:string>
</language>
<issn>
<json:string>0015-8518</json:string>
</issn>
<eissn>
<json:string>1471-6860</json:string>
</eissn>
<publisherId>
<json:string>formod</json:string>
</publisherId>
<volume>39</volume>
<issue>1</issue>
<pages>
<first>92</first>
<last>93</last>
</pages>
<genre>
<json:string>journal</json:string>
</genre>
</host>
<namedEntities>
<unitex>
<date>
<json:string>the 21st century</json:string>
<json:string>the 20th century</json:string>
<json:string>2003</json:string>
<json:string>1991</json:string>
<json:string>1200</json:string>
</date>
<orgName>
<json:string>Cambridge University</json:string>
<json:string>North American Proustians</json:string>
</orgName>
<persName>
<json:string>Malcolm Bowie</json:string>
<json:string>Alison Finch</json:string>
<json:string>William C. Carter</json:string>
<json:string>Phillip E. Bennett</json:string>
<json:string>GEORGE L. Compendium</json:string>
<json:string>Richard Bales</json:string>
<json:string>Brian Rogers</json:string>
<json:string>Diane Leonard</json:string>
<json:string>Cynthia Gamble</json:string>
<json:string>Edward Hughes</json:string>
<json:string>Roger Shattuck</json:string>
<json:string>Joshua Landy</json:string>
<json:string>David Ellison</json:string>
<json:string>Marion Schmid</json:string>
</persName>
<placeName>
<json:string>Jordan</json:string>
<json:string>Galway</json:string>
<json:string>Cambridge</json:string>
</placeName>
</unitex>
</namedEntities>
<ark>
<json:string>ark:/67375/HXZ-JSG5499Q-3</json:string>
</ark>
<categories>
<wos></wos>
<scienceMetrix></scienceMetrix>
<scopus>
<json:string>1 - Social Sciences</json:string>
<json:string>2 - Arts and Humanities</json:string>
<json:string>3 - Literature and Literary Theory</json:string>
<json:string>1 - Social Sciences</json:string>
<json:string>2 - Social Sciences</json:string>
<json:string>3 - Linguistics and Language</json:string>
</scopus>
</categories>
<publicationDate>2003</publicationDate>
<copyrightDate>2003</copyrightDate>
<doi>
<json:string>10.1093/fmls/39.1.92-a</json:string>
</doi>
<id>990B2884FBC2AA5FAA7849EFA24C1C90FE48765D</id>
<score>1</score>
<fulltext>
<json:item>
<extension>pdf</extension>
<original>true</original>
<mimetype>application/pdf</mimetype>
<uri>https://api.istex.fr/ark:/67375/HXZ-JSG5499Q-3/fulltext.pdf</uri>
</json:item>
<json:item>
<extension>zip</extension>
<original>false</original>
<mimetype>application/zip</mimetype>
<uri>https://api.istex.fr/ark:/67375/HXZ-JSG5499Q-3/bundle.zip</uri>
</json:item>
<istex:fulltextTEI uri="https://api.istex.fr/ark:/67375/HXZ-JSG5499Q-3/fulltext.tei">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title level="a" type="main">Review: Compendium of the World's Languages. Volume I: Abaza to Kurdish. Volume II: Ladakhi to Zuni.
<hi rend="italic">2nd edn</hi>
</title>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<authority>ISTEX</authority>
<publisher>Oxford University Press</publisher>
<availability>
<licence>Copyright Forum for Modern Language Studies 2003</licence>
</availability>
<date type="published">2003</date>
<date type="Copyright" when="2003">2003</date>
</publicationStmt>
<notesStmt>
<note type="content-type" source="book-review" scheme="https://content-type.data.istex.fr/ark:/67375/XTP-PBH5VBM9-4">book-reviews</note>
<note type="publication-type" scheme="https://publication-type.data.istex.fr/ark:/67375/JMC-0GLKJH51-B">journal</note>
</notesStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct type="bookReview">
<analytic>
<title level="a" type="main">Review: Compendium of the World's Languages. Volume I: Abaza to Kurdish. Volume II: Ladakhi to Zuni.
<hi rend="italic">2nd edn</hi>
</title>
<idno type="istex">990B2884FBC2AA5FAA7849EFA24C1C90FE48765D</idno>
<idno type="ark">ark:/67375/HXZ-JSG5499Q-3</idno>
<idno type="other">390092a</idno>
<idno type="DOI">10.1093/fmls/39.1.92-a</idno>
</analytic>
<monogr>
<title level="j" type="main">Forum for Modern Language Studies</title>
<title level="j" type="abbrev">Forum Mod Lang Stud</title>
<idno type="publisher-id">formod</idno>
<idno type="hwp">formod</idno>
<idno type="pISSN">0015-8518</idno>
<idno type="eISSN">1471-6860</idno>
<imprint>
<publisher>Oxford University Press</publisher>
<date type="published">2003</date>
<biblScope unit="vol">39</biblScope>
<biblScope unit="issue">1</biblScope>
<biblScope unit="page" from="92">92</biblScope>
<biblScope unit="page" to="93">93</biblScope>
</imprint>
</monogr>
</biblStruct>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<schemaRef type="ODD" url="https://xml-schema.delivery.istex.fr/tei-istex.odd"></schemaRef>
<appInfo>
<application ident="pub2tei" version="1.0.46" when="2020-05-18">
<label>pub2TEI-ISTEX</label>
<desc>A set of style sheets for converting XML documents encoded in various scientific publisher formats into a common TEI format.
<ref target="http://www.tei-c.org/">We use TEI</ref>
</desc>
</application>
</appInfo>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<textClass ana="subject">
<keywords scheme="heading">
<term>Book Review</term>
</keywords>
</textClass>
<langUsage>
<language ident="en">en</language>
</langUsage>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change when="2020-05-18" who="#istex" xml:id="pub2tei">formatting</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
</istex:fulltextTEI>
<json:item>
<extension>txt</extension>
<original>false</original>
<mimetype>text/plain</mimetype>
<uri>https://api.istex.fr/ark:/67375/HXZ-JSG5499Q-3/fulltext.txt</uri>
</json:item>
</fulltext>
<metadata>
<istex:metadataXml wicri:clean="corpus oup, element #text not found" wicri:toSee="no header">
<istex:xmlDeclaration>version="1.0" encoding="US-ASCII"</istex:xmlDeclaration>
<istex:docType PUBLIC="-//NLM//DTD Journal Publishing DTD v2.3 20070202//EN" URI="journalpublishing.dtd" name="istex:docType"></istex:docType>
<istex:document>
<article xml:lang="en" article-type="book-review">
<front>
<journal-meta>
<journal-id journal-id-type="publisher-id">formod</journal-id>
<journal-id journal-id-type="hwp">formod</journal-id>
<journal-title>Forum for Modern Language Studies</journal-title>
<abbrev-journal-title abbrev-type="publisher">Forum Mod Lang Stud</abbrev-journal-title>
<issn pub-type="ppub">0015-8518</issn>
<issn pub-type="epub">1471-6860</issn>
<publisher>
<publisher-name>Oxford University Press</publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id pub-id-type="other">390092a</article-id>
<article-id pub-id-type="doi">10.1093/fmls/39.1.92-a</article-id>
<article-categories>
<subj-group subj-group-type="heading">
<subject>Book Review</subject>
</subj-group>
</article-categories>
<title-group>
<article-title>Review: Compendium of the World's Languages. Volume I: Abaza to Kurdish. Volume II: Ladakhi to Zuni.
<italic>2nd edn</italic>
</article-title>
</title-group>
<pub-date pub-type="ppub">
<month>01</month>
<year>2003</year>
</pub-date>
<volume>39</volume>
<issue>1</issue>
<fpage>92</fpage>
<lpage>93</lpage>
<permissions>
<copyright-statement>Copyright Forum for Modern Language Studies 2003</copyright-statement>
<copyright-year>2003</copyright-year>
</permissions>
<custom-meta-wrap>
<custom-meta>
<meta-name>hwp-legacy-fpage</meta-name>
<meta-value>92-a</meta-value>
</custom-meta>
<custom-meta>
<meta-name>hwp-legacy-dochead</meta-name>
<meta-value>Book Review</meta-value>
</custom-meta>
</custom-meta-wrap>
</article-meta>
<notes>
<p content-type="arthw-misc">
<bold>
<italic>Compendium of the World's Languages. Volume I: Abaza to Kurdish. Volume II: Ladakhi to Zuni.
<italic>2nd edn</italic>
</italic>
</bold>

 George L. Campbell 
 London & New York Routledge 
 2000 xxvi + 929 & 925 £250
 0–415–20298–1 (set)/20296–5 (Vol. I)/20297–3 (Vol. II) </p>
</notes>
</front>
</article>
</istex:document>
</istex:metadataXml>
<mods version="3.6">
<titleInfo lang="en">
<title>Review: Compendium of the World's Languages. Volume I: Abaza to Kurdish. Volume II: Ladakhi to Zuni. 2nd edn</title>
</titleInfo>
<titleInfo type="alternative" lang="en" contentType="CDATA">
<title>Review: Compendium of the World's Languages. Volume I: Abaza to Kurdish. Volume II: Ladakhi to Zuni. 2nd edn</title>
</titleInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<genre type="book-reviews" displayLabel="book-review" authority="ISTEX" authorityURI="https://content-type.data.istex.fr" valueURI="https://content-type.data.istex.fr/ark:/67375/XTP-PBH5VBM9-4">book-reviews</genre>
<originInfo>
<publisher>Oxford University Press</publisher>
<dateIssued encoding="w3cdtf">2003-01</dateIssued>
<copyrightDate encoding="w3cdtf">2003</copyrightDate>
</originInfo>
<language>
<languageTerm type="code" authority="iso639-2b">eng</languageTerm>
<languageTerm type="code" authority="rfc3066">en</languageTerm>
</language>
<note>Compendium of the World's Languages. Volume I: Abaza to Kurdish. Volume II: Ladakhi to Zuni. 2nd edn
 George L. Campbell 
 London & New York Routledge 
 2000 xxvi + 929 & 925 £250
 0–415–20298–1 (set)/20296–5 (Vol. I)/20297–3 (Vol. II)</note>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Forum for Modern Language Studies</title>
</titleInfo>
<titleInfo type="abbreviated">
<title>Forum Mod Lang Stud</title>
</titleInfo>
<genre type="journal" authority="ISTEX" authorityURI="https://publication-type.data.istex.fr" valueURI="https://publication-type.data.istex.fr/ark:/67375/JMC-0GLKJH51-B">journal</genre>
<identifier type="ISSN">0015-8518</identifier>
<identifier type="eISSN">1471-6860</identifier>
<identifier type="PublisherID">formod</identifier>
<identifier type="PublisherID-hwp">formod</identifier>
<part>
<date>2003</date>
<detail type="volume">
<caption>vol.</caption>
<number>39</number>
</detail>
<detail type="issue">
<caption>no.</caption>
<number>1</number>
</detail>
<extent unit="pages">
<start>92</start>
<end>93</end>
</extent>
</part>
</relatedItem>
<identifier type="istex">990B2884FBC2AA5FAA7849EFA24C1C90FE48765D</identifier>
<identifier type="ark">ark:/67375/HXZ-JSG5499Q-3</identifier>
<identifier type="DOI">10.1093/fmls/39.1.92-a</identifier>
<identifier type="local">390092a</identifier>
<accessCondition type="use and reproduction" contentType="copyright">Copyright Forum for Modern Language Studies 2003</accessCondition>
<recordInfo>
<recordContentSource authority="ISTEX" authorityURI="https://loaded-corpus.data.istex.fr" valueURI="https://loaded-corpus.data.istex.fr/ark:/67375/XBH-GTWS0RDP-M">oup</recordContentSource>
<recordOrigin>Converted from (version 1.2.14) to MODS version 3.6.</recordOrigin>
<recordCreationDate encoding="w3cdtf">2020-05-26</recordCreationDate>
</recordInfo>
</mods>
<json:item>
<extension>json</extension>
<original>false</original>
<mimetype>application/json</mimetype>
<uri>https://api.istex.fr/ark:/67375/HXZ-JSG5499Q-3/record.json</uri>
</json:item>
</metadata>
<author></author>
<serie></serie>
</istex>
</record>

Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)

EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/ChansonRoland/explor/ChansonRolandV7/Data/Istex/Corpus
HfdSelect -h $EXPLOR_STEP/biblio.hfd -nk 000872 | SxmlIndent | more

Ou

HfdSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/Istex/Corpus/biblio.hfd -nk 000872 | SxmlIndent | more

Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri

{{Explor lien
   |wiki=    ChansonRoland
   |area=    ChansonRolandV7
   |flux=    Istex
   |étape=   Corpus
   |type=    RBID
   |clé=     ISTEX:990B2884FBC2AA5FAA7849EFA24C1C90FE48765D
   |texte=   Review: Compendium of the World's Languages. Volume I: Abaza to Kurdish. Volume II: Ladakhi to Zuni. 2nd edn
}}

Wicri

This area was generated with Dilib version V0.6.39.
Data generation: Thu Mar 21 08:12:28 2024. Site generation: Thu Mar 21 08:18:57 2024