Serveur d'exploration sur la Chanson de Roland

Attention, ce site est en cours de développement !
Attention, site généré par des moyens informatiques à partir de corpus bruts.
Les informations ne sont donc pas validées.

Vesper, Will, Tristan und Isolde. Parzifal. Edited by Hans Jaeger and Bernhard Ulmer

Identifieur interne : 000697 ( Istex/Corpus ); précédent : 000696; suivant : 000698

Vesper, Will, Tristan und Isolde. Parzifal. Edited by Hans Jaeger and Bernhard Ulmer

Auteurs :

Source :

RBID : ISTEX:159EFD10E4345DC6AC6EB2317F9171457612FE2C

English descriptors

Abstract

Book reviewed in this article: Lenz, Harold F. H., Scientific German for Intermediate Students The Pennsylvania Germans. By Arthur D. Graeff, Walter M. Kollmorgen, Clyde S. Stine, Ralph Wood, Richard H. Shryock. Albert Franklin Buffington, G. Paul Musselman, Harry Hess Reichard. Edited by Ralph Wood. Collins, Ralph Stokes, The Artist in Modern German Drama. Price, Lawrence Marsden, Christian Heinrich Schmid and his Translations of English Dramas. Frank, John G. and Hammer, Jr., Carl, Deutsch für Mediziner. Lowe, Lawrence F. H., French Grammar in Review. Turgeon, Frederick K., French Review for Reading Knowledge. Picard, Georges and Black, John T., Manuel de Conversation française. Brodin, Sylvie Bostsarron, and Vigneras, Marcel, En Scène! Dubrule, Noëlia, and Dunlap, Edna C., Intermediate French. Coindreau, Maurice E., and Loy, J. R., Contes et Nouvelles du Temps Présent. Schlauch, Margaret, The Gift of Tongues.

Url:
DOI: 10.1111/j.1540-4781.1942.tb03105.x

Links to Exploration step

ISTEX:159EFD10E4345DC6AC6EB2317F9171457612FE2C

Le document en format XML

<record>
<TEI wicri:istexFullTextTei="biblStruct">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title xml:lang="en">Vesper, Will, Tristan und Isolde. Parzifal. Edited by Hans Jaeger and Bernhard Ulmer</title>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<idno type="wicri:source">ISTEX</idno>
<idno type="RBID">ISTEX:159EFD10E4345DC6AC6EB2317F9171457612FE2C</idno>
<date when="1942" year="1942">1942</date>
<idno type="doi">10.1111/j.1540-4781.1942.tb03105.x</idno>
<idno type="url">https://api.istex.fr/ark:/67375/WNG-0XG6FKGW-C/fulltext.pdf</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Corpus">000697</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="Istex" wicri:step="Corpus" wicri:corpus="ISTEX">000697</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct>
<analytic>
<title level="a" type="main">Vesper, Will, Tristan und Isolde. Parzifal. Edited by Hans Jaeger and Bernhard Ulmer</title>
</analytic>
<monogr></monogr>
<series>
<title level="j" type="main">The Modern Language Journal</title>
<title level="j" type="alt">MODERN LANGUAGE JOURNAL</title>
<idno type="ISSN">0026-7902</idno>
<idno type="eISSN">1540-4781</idno>
<imprint>
<biblScope unit="vol">26</biblScope>
<biblScope unit="issue">8</biblScope>
<biblScope unit="page" from="629">629</biblScope>
<biblScope unit="page" to="639">639</biblScope>
<biblScope unit="page-count">11</biblScope>
<publisher>Blackwell Publishing Ltd</publisher>
<pubPlace>Oxford, UK</pubPlace>
<date type="published" when="1942-12">1942-12</date>
</imprint>
<idno type="ISSN">0026-7902</idno>
</series>
</biblStruct>
</sourceDesc>
<seriesStmt>
<idno type="ISSN">0026-7902</idno>
</seriesStmt>
</fileDesc>
<profileDesc>
<textClass>
<keywords scheme="Entity" type="org" xml:lang="en">
<term>Appleton-Century Co.</term>
<term>Cornell University</term>
<term>Denison University</term>
<term>National Officers of Sigma Delta Pi</term>
<term>National President</term>
<term>New York University</term>
<term>Northwestern University</term>
<term>Oxford University</term>
<term>Princeton University</term>
<term>Since Scientific German</term>
<term>University of Arizona</term>
<term>University of Michigan</term>
</keywords>
<keywords scheme="Entity" type="pers" xml:lang="en">
<term>Albert F. Buffington</term>
<term>Albert Franklin</term>
<term>Alphonse Daudet</term>
<term>Ann Arbor</term>
<term>Arno Holz</term>
<term>Arthur D. Graeff</term>
<term>Benjamin Franklin</term>
<term>Bernhard Ulmer</term>
<term>Charles Scribner</term>
<term>Christian Heinrich</term>
<term>Clyde S. Stine</term>
<term>Company</term>
<term>D. C. Heath</term>
<term>F. Dewey</term>
<term>F. Kapp</term>
<term>Francis Sheridan</term>
<term>G. Paul</term>
<term>Gabriel Schilling</term>
<term>Gabrielle Forbush</term>
<term>German Dialect</term>
<term>German Farmer</term>
<term>German Literature</term>
<term>German Pioneers</term>
<term>Gertrude Stein</term>
<term>H. H. Hilton</term>
<term>Hans Jaeger</term>
<term>Harry Hess</term>
<term>Henri Troyat</term>
<term>Humphrey Milford</term>
<term>I. D. Rupp</term>
<term>Isabel Leighton</term>
<term>J. F. Sachse</term>
<term>James Joyce</term>
<term>James Roosevelt</term>
<term>La Vieille</term>
<term>Languages</term>
<term>Manuel de Conversation</term>
<term>Margaret Schlauch</term>
<term>Max Dreyer</term>
<term>Michael Kramer</term>
<term>Ohio</term>
<term>Pierre Vbry</term>
<term>Price</term>
<term>Ralph Wood</term>
<term>Richard H. Shryock</term>
<term>Romance Literatures</term>
<term>Rosalyn Gardner</term>
<term>Sein Name</term>
<term>Shryock</term>
<term>W. S. Woods</term>
<term>Walter M. Kollmorgen</term>
<term>Wood</term>
<term>Wooster</term>
</keywords>
<keywords scheme="Entity" type="place" xml:lang="en">
<term>America</term>
<term>American</term>
<term>Baltimore</term>
<term>Berkeley</term>
<term>Columbia</term>
<term>France</term>
<term>Germantown</term>
<term>Germany</term>
<term>Hollywood</term>
<term>Los Angeles</term>
<term>Mannheim</term>
<term>Tucson</term>
<term>United States</term>
<term>Vienna</term>
<term>York</term>
</keywords>
<keywords scheme="Teeft" xml:lang="en">
<term>6rst attempt</term>
<term>Abstract conception</term>
<term>Abundant drill exercise</term>
<term>Abundant footnote</term>
<term>Accurate reading</term>
<term>Additional brief statement</term>
<term>Adequate estimte</term>
<term>Adequate introduction messrs</term>
<term>Adequate record</term>
<term>Agricultural people</term>
<term>Aimer plusieurs fois</term>
<term>Albert franklin buffington</term>
<term>Alphonse immortal</term>
<term>American historical literature</term>
<term>American nation</term>
<term>American occupation</term>
<term>American people</term>
<term>Ample material</term>
<term>Analytical character</term>
<term>Annual publication</term>
<term>Anonymous farce</term>
<term>Appealing english</term>
<term>Appropriate paragraph</term>
<term>Arbitrary government interferenoe</term>
<term>Arizona schlauch</term>
<term>Arno holz</term>
<term>Arno sonnenfinsternis</term>
<term>Attractive volume more</term>
<term>Attributive material</term>
<term>Author state</term>
<term>Average class</term>
<term>Average english major</term>
<term>Avowed purpose</term>
<term>Avuit bielz</term>
<term>Basic costume pattern</term>
<term>Basic fault</term>
<term>Beardsley goucher college</term>
<term>Belle lettres</term>
<term>Benjamin franklin</term>
<term>Berate teacher</term>
<term>Bernhard ulmer</term>
<term>Best way</term>
<term>Better qualiied</term>
<term>Better result</term>
<term>Bibliographical guide</term>
<term>Bibliographical reference</term>
<term>Biological science</term>
<term>Blue paper</term>
<term>Book form</term>
<term>Brief chapter</term>
<term>Brief notice</term>
<term>Brief preliminary explanation</term>
<term>Brief space</term>
<term>Brother publisher</term>
<term>Buoyant interest</term>
<term>California press</term>
<term>Camp follower</term>
<term>Campbell northwestern university</term>
<term>Careful organization</term>
<term>Carolina dubrule</term>
<term>Catalogue ruisonnd</term>
<term>Categorical denial</term>
<term>Cause constant difficulty</term>
<term>Century german literature</term>
<term>Century newspaper</term>
<term>Certain material</term>
<term>Certaines minorit</term>
<term>Charles son</term>
<term>Cheerful volume</term>
<term>Chef devaient</term>
<term>Chief value</term>
<term>Choice ensemble</term>
<term>Christian heinrich schmid</term>
<term>Church school</term>
<term>Cinque visage</term>
<term>City college</term>
<term>Closer american attitude</term>
<term>College market</term>
<term>Combat error</term>
<term>Comme cela</term>
<term>Common one</term>
<term>Common procedure</term>
<term>Competent playwright</term>
<term>Complete antidote</term>
<term>Complete independence</term>
<term>Complete set</term>
<term>Complete survey</term>
<term>Composite essex</term>
<term>Composition sentence</term>
<term>Compound subject</term>
<term>Comprehensive vocabulary</term>
<term>Conclusive argument</term>
<term>Considerable space</term>
<term>Constant recourse</term>
<term>Contemporary need</term>
<term>Contemporary nouvelle</term>
<term>Contes favoris</term>
<term>Contes resteront</term>
<term>Conversation frangaise</term>
<term>County history</term>
<term>Critical equipment</term>
<term>Current information suitable</term>
<term>Defect thereunto appertaining</term>
<term>Deiinitely irritating feature</term>
<term>Delicate analysis</term>
<term>Demand fourth semester college rating</term>
<term>Denison university</term>
<term>Detective story</term>
<term>Dewey amner</term>
<term>Dialect literature</term>
<term>Dictionary imperative</term>
<term>Different period</term>
<term>Different theme</term>
<term>Difficult construction</term>
<term>Difficult passage</term>
<term>Diffuse correct knowledge</term>
<term>Diligent study</term>
<term>Distinct economic advantage</term>
<term>Dramatic figure</term>
<term>Dramatic production</term>
<term>Dryden press</term>
<term>Earliest colonial period</term>
<term>Eaton university</term>
<term>Economic bearing</term>
<term>Editing careful</term>
<term>Edition didier</term>
<term>Effective treatment</term>
<term>English drama</term>
<term>English dramatic</term>
<term>English language</term>
<term>English mile</term>
<term>English origin</term>
<term>English word</term>
<term>Entire section</term>
<term>Entire volume</term>
<term>Ernst koch</term>
<term>Especial interest</term>
<term>Essentialsof pronunciation</term>
<term>Ethical ideal</term>
<term>Etymological vocabulary</term>
<term>Eug6ne psychological insight</term>
<term>Excellent bibliography</term>
<term>Exhaustive historical note</term>
<term>Exhibit considerable independent investigation</term>
<term>Existencein vienna</term>
<term>Experience long</term>
<term>Explanatory note</term>
<term>Extreme care</term>
<term>Family relationship</term>
<term>Faust cornell university</term>
<term>Favorable point</term>
<term>Favorite short story</term>
<term>Fellow american</term>
<term>Fertilizingmethods review</term>
<term>Fifteenth lesson</term>
<term>Fils franklin</term>
<term>First place shakespeare</term>
<term>First printing</term>
<term>First rank</term>
<term>Folklore society</term>
<term>Foreign language</term>
<term>Fortythree chapter</term>
<term>Francis sheridan</term>
<term>Free adaptation</term>
<term>French author</term>
<term>French comedy</term>
<term>French conversation</term>
<term>French grammar</term>
<term>French life</term>
<term>French review</term>
<term>French style</term>
<term>French text</term>
<term>Full agreement</term>
<term>Full significanceto</term>
<term>Fundamental plan desirable</term>
<term>Gabriel schilling</term>
<term>Gabrielle forbush</term>
<term>General chapter</term>
<term>General interest</term>
<term>General jafkn</term>
<term>General reader</term>
<term>General student</term>
<term>Gerard manley hopkins</term>
<term>German literature</term>
<term>German milieu</term>
<term>German public</term>
<term>German public work</term>
<term>German question</term>
<term>German scientist</term>
<term>German soldier</term>
<term>German term</term>
<term>German theatre</term>
<term>German writer</term>
<term>Gertrude stein</term>
<term>Good deal</term>
<term>Good scholarship</term>
<term>Good treatment</term>
<term>Goodloe goucher college</term>
<term>Grammar</term>
<term>Grammar aid</term>
<term>Grammar exercise</term>
<term>Grammar material right</term>
<term>Grammar quiz</term>
<term>Grammatical construction</term>
<term>Grammatical method</term>
<term>Grammatical point</term>
<term>Great artist</term>
<term>Great boon</term>
<term>Greater number</term>
<term>Greatest di6iculty</term>
<term>Greatest panegyric</term>
<term>Greatest variety</term>
<term>Grosse aufregung</term>
<term>Hambwgische dramaturgie</term>
<term>Han jaeger</term>
<term>Han meincke</term>
<term>Hard work</term>
<term>Heftiger theologischer streit entstand</term>
<term>Henne fiir</term>
<term>Henri troyat</term>
<term>Henry holt</term>
<term>Hess comprehensive chapter</term>
<term>Hess reichard</term>
<term>High school</term>
<term>Higher education</term>
<term>Historical inhitive</term>
<term>Historical study</term>
<term>Historical survey</term>
<term>Houghton mifflin company</term>
<term>Humphrey milford</term>
<term>Ideal maximum length</term>
<term>Identical reference sign</term>
<term>Idiom exercise</term>
<term>Iinguistic ability</term>
<term>Iirst text</term>
<term>Illicit love</term>
<term>Illinois marsden</term>
<term>Illustrative sentence</term>
<term>Impartial appraisal</term>
<term>Important grammatical</term>
<term>Important science reader deutschfar mediziner</term>
<term>Inadequate picture</term>
<term>Individual citation</term>
<term>Individual heading</term>
<term>Instructive chapter</term>
<term>Insufficient basis</term>
<term>Intensive cultivation</term>
<term>Intermediate class</term>
<term>Intermediate college class</term>
<term>Intermediate french</term>
<term>Intermediate student</term>
<term>Intriguing manner</term>
<term>Ioose end</term>
<term>Irregular verb</term>
<term>Irrelevant matter</term>
<term>James joyce</term>
<term>James roosevelt isabel leighton</term>
<term>John hopkins press</term>
<term>John hopkins study</term>
<term>John richardson</term>
<term>Judgment schmid</term>
<term>Kritische spinne</term>
<term>Labiche text</term>
<term>Language expression</term>
<term>Large adoption</term>
<term>Large number</term>
<term>Large part</term>
<term>Latter heading</term>
<term>Latter listing</term>
<term>Lecteur sbrieux</term>
<term>Lesson text</term>
<term>Literary movement</term>
<term>Literary point</term>
<term>Literary summary</term>
<term>Little hard</term>
<term>Love story</term>
<term>Main fact</term>
<term>Main purpose</term>
<term>Main road</term>
<term>Many english work</term>
<term>Many illustration</term>
<term>Many more work</term>
<term>Many satisfactory review grammar</term>
<term>Many section</term>
<term>Many suggestion</term>
<term>Many teacher</term>
<term>Many user</term>
<term>Many year</term>
<term>Maryland frank</term>
<term>Maryland picard</term>
<term>Maryland turgeon</term>
<term>Master humorist courteline</term>
<term>Medical student</term>
<term>Medical term</term>
<term>Memory test</term>
<term>Menschlichen korpers</term>
<term>Mercure ttait</term>
<term>Michael kramer</term>
<term>Michael kramer solution</term>
<term>Michigan vesper</term>
<term>Middlebury spanish summer school</term>
<term>Mimeographed material</term>
<term>Minor criticism</term>
<term>Minor one</term>
<term>Minor part</term>
<term>Moderate intelligence</term>
<term>Moderate success</term>
<term>Modern language</term>
<term>Modern language journal</term>
<term>Modern language journal coindreau</term>
<term>Moderrt german drama</term>
<term>Moins cruel</term>
<term>More accurate reading</term>
<term>More adequate interpretation</term>
<term>More composition sentence</term>
<term>More conservative teacher</term>
<term>More important</term>
<term>More interesting</term>
<term>More intricate scientific</term>
<term>More liberal</term>
<term>More numerous</term>
<term>More word</term>
<term>Mouvement hostile</term>
<term>Much space</term>
<term>Much unpleasantness</term>
<term>Music score</term>
<term>National economic prosperity</term>
<term>National officer</term>
<term>National president</term>
<term>National spanish honor society</term>
<term>Natural place</term>
<term>Naturalistic artist</term>
<term>Naturalistic drama</term>
<term>Necessary addition</term>
<term>Nineteenth century</term>
<term>Notable part</term>
<term>Noteworthy collection</term>
<term>Obsolete construction</term>
<term>Oeuvre litthraires</term>
<term>Ohio review</term>
<term>Opening clause</term>
<term>Original home</term>
<term>Other critical work</term>
<term>Other hand</term>
<term>Other modern language</term>
<term>Other national group</term>
<term>Other point</term>
<term>Other time</term>
<term>Outline history</term>
<term>Oxford university press</term>
<term>Past participle</term>
<term>Past tense</term>
<term>Paul musselman</term>
<term>Pedagogic device</term>
<term>Pemsylvania germam</term>
<term>Penetrating analysis</term>
<term>Pennsylvania german</term>
<term>Pennsylvania german dialect</term>
<term>Pennsylvania german farmer</term>
<term>Pennsylvania german literature</term>
<term>Pennsylvania german pioneer</term>
<term>Pennsylvania german research</term>
<term>Perfect text</term>
<term>Perfection technique</term>
<term>Personal pronoun object</term>
<term>Pertinent work</term>
<term>Philologischer zusammenraffer</term>
<term>Pierre vbry</term>
<term>Pivotal study</term>
<term>Poetic creation</term>
<term>Positive feature</term>
<term>Predecessor greater</term>
<term>Preliminary glance</term>
<term>Present publication</term>
<term>Present volume</term>
<term>Prime interest</term>
<term>Princeton university press</term>
<term>Private note</term>
<term>Problematic figure</term>
<term>Professor lowe</term>
<term>Professor margaret schlauch</term>
<term>Professor price</term>
<term>Professor richard</term>
<term>Professor schlauch</term>
<term>Professor shryock</term>
<term>Professor turgeon</term>
<term>Professor work</term>
<term>Profitable subject</term>
<term>Progressivelyby adoption</term>
<term>Prolific vocabulary</term>
<term>Proper character</term>
<term>Public school movement</term>
<term>Publishing beaumarchais</term>
<term>Pure infinitive</term>
<term>Quaint folklore</term>
<term>Queen college</term>
<term>Queen college department</term>
<term>Quel genre</term>
<term>Questionable german</term>
<term>Racial stock</term>
<term>Ralph wood</term>
<term>Ranking member</term>
<term>Rapid reading</term>
<term>Rapport entre individus</term>
<term>Rapport sociaux</term>
<term>Reading exercise accompanieseach lesson</term>
<term>Reading knowledge</term>
<term>Reading matter interesting</term>
<term>Reading passage</term>
<term>Reading program</term>
<term>Reading skill</term>
<term>Reading text</term>
<term>Real analysis</term>
<term>Recent tale</term>
<term>Regular interval</term>
<term>Remibe ligne</term>
<term>Renouveler quand</term>
<term>Review sigma delta</term>
<term>Reviewer</term>
<term>Right form</term>
<term>Right tone</term>
<term>Romance literature</term>
<term>Rosalyn gardner</term>
<term>Same page</term>
<term>Same time</term>
<term>Savetier calbain</term>
<term>Scheme novel</term>
<term>Schmid</term>
<term>Scholarship sigmadelta</term>
<term>Science content</term>
<term>Science reader</term>
<term>Scientific accuracy</term>
<term>Scientific german</term>
<term>Scientific interest</term>
<term>Scientific problem</term>
<term>Scientijicgermanfor intermediate student</term>
<term>Second place</term>
<term>Second year college french</term>
<term>Sein name</term>
<term>Seine name</term>
<term>Selig werden</term>
<term>Separate group</term>
<term>Serious linguistic difficulty</term>
<term>Several book</term>
<term>Several deviation</term>
<term>Several error</term>
<term>Several reading</term>
<term>Several selection</term>
<term>Several specialistsin music</term>
<term>Short biography</term>
<term>Short story</term>
<term>Siduous collector</term>
<term>Sigma delta</term>
<term>Simple modern prose</term>
<term>Skeleton grammar</term>
<term>Slavish reproduction</term>
<term>Slight alteration</term>
<term>Social aspect</term>
<term>Social reference</term>
<term>Someone student</term>
<term>Sound exercise</term>
<term>Souvenir racontis</term>
<term>Spaltung einer</term>
<term>Specialized text</term>
<term>Spirit more daring</term>
<term>Stage direction</term>
<term>State college</term>
<term>Strange picture</term>
<term>Streamlined colloquialism</term>
<term>Stronger color</term>
<term>Student mistake</term>
<term>Student progress step</term>
<term>Stylistic peculiarity</term>
<term>Subject matter</term>
<term>Subject matter present</term>
<term>Subsequent adaptation</term>
<term>Subtle need</term>
<term>Successinre class</term>
<term>Such certificate</term>
<term>Such english writer</term>
<term>Such fundamental work</term>
<term>Such leader</term>
<term>Such mistake</term>
<term>Such objection</term>
<term>Such particular study</term>
<term>Such phenomenon</term>
<term>Such question</term>
<term>Sufficient amount</term>
<term>Superficial rdsumd</term>
<term>Superlative illustration</term>
<term>Supplementary exercise</term>
<term>Supplementary reading text</term>
<term>Supply certain</term>
<term>Syntactical analysis</term>
<term>Synthetic textthe author</term>
<term>Systematic attempt</term>
<term>Temp prbsent</term>
<term>Temp prisent</term>
<term>Theoretical view</term>
<term>Thevocabularydouble translation</term>
<term>Third lesson</term>
<term>Thrilling adventure</term>
<term>Tool necessary</term>
<term>Total organism</term>
<term>Total work</term>
<term>Toujours quand</term>
<term>Transportation problem</term>
<term>Tremblay university</term>
<term>Trifle bold</term>
<term>Truthful picture</term>
<term>Twentytwo english comedy</term>
<term>Typographical error</term>
<term>Undergraduate student</term>
<term>Unified picture</term>
<term>Unified problemstellung</term>
<term>Unorthodox english</term>
<term>Unrepentant explanation</term>
<term>Unusual device</term>
<term>Unusual feature</term>
<term>Useful account</term>
<term>Usual review grammar technique</term>
<term>Valuable service</term>
<term>Valuable sturdy stock</term>
<term>Various continental library</term>
<term>Various language</term>
<term>Various type</term>
<term>Vast amount</term>
<term>Vaste maison</term>
<term>Verb drill</term>
<term>Verb form</term>
<term>Verbes suivantes</term>
<term>Veut point dire</term>
<term>Vocabuiary review</term>
<term>Vocabulary building</term>
<term>Vocabulary meile</term>
<term>Volume offering</term>
<term>Watt davidson college</term>
<term>Weak artist</term>
<term>Whole book</term>
<term>Whole middle state region</term>
<term>Wide attention</term>
<term>Wide range</term>
<term>Word study</term>
<term>Work hard</term>
<term>World constitutional harmony</term>
<term>Worthy competitor</term>
<term>Wurzel fiir alle zweige</term>
<term>Xvth century</term>
<term>York collins</term>
<term>York university</term>
<term>York uniziversity</term>
<term>Young graduate student</term>
<term>Zwanzig meilen</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
<front>
<div type="abstract" xml:lang="en">Book reviewed in this article: Lenz, Harold F. H., Scientific German for Intermediate Students The Pennsylvania Germans. By Arthur D. Graeff, Walter M. Kollmorgen, Clyde S. Stine, Ralph Wood, Richard H. Shryock. Albert Franklin Buffington, G. Paul Musselman, Harry Hess Reichard. Edited by Ralph Wood. Collins, Ralph Stokes, The Artist in Modern German Drama. Price, Lawrence Marsden, Christian Heinrich Schmid and his Translations of English Dramas. Frank, John G. and Hammer, Jr., Carl, Deutsch für Mediziner. Lowe, Lawrence F. H., French Grammar in Review. Turgeon, Frederick K., French Review for Reading Knowledge. Picard, Georges and Black, John T., Manuel de Conversation française. Brodin, Sylvie Bostsarron, and Vigneras, Marcel, En Scène! Dubrule, Noëlia, and Dunlap, Edna C., Intermediate French. Coindreau, Maurice E., and Loy, J. R., Contes et Nouvelles du Temps Présent. Schlauch, Margaret, The Gift of Tongues.</div>
</front>
</TEI>
<istex>
<corpusName>wiley</corpusName>
<keywords>
<teeft>
<json:string>schmid</json:string>
<json:string>pennsylvania german</json:string>
<json:string>ralph wood</json:string>
<json:string>german literature</json:string>
<json:string>french grammar</json:string>
<json:string>beardsley goucher college</json:string>
<json:string>grammar</json:string>
<json:string>science reader</json:string>
<json:string>reading knowledge</json:string>
<json:string>scientific german</json:string>
<json:string>skeleton grammar</json:string>
<json:string>ample material</json:string>
<json:string>modern language journal</json:string>
<json:string>paul musselman</json:string>
<json:string>general interest</json:string>
<json:string>modern language</json:string>
<json:string>general reader</json:string>
<json:string>same time</json:string>
<json:string>naturalistic artist</json:string>
<json:string>professor price</json:string>
<json:string>german theatre</json:string>
<json:string>typographical error</json:string>
<json:string>brother publisher</json:string>
<json:string>comprehensive vocabulary</json:string>
<json:string>wide range</json:string>
<json:string>foreign language</json:string>
<json:string>watt davidson college</json:string>
<json:string>grammar quiz</json:string>
<json:string>short story</json:string>
<json:string>professor schlauch</json:string>
<json:string>english language</json:string>
<json:string>poetic creation</json:string>
<json:string>edition didier</json:string>
<json:string>reviewer</json:string>
<json:string>review sigma delta</json:string>
<json:string>scholarship sigmadelta</json:string>
<json:string>national spanish honor society</json:string>
<json:string>middlebury spanish summer school</json:string>
<json:string>undergraduate student</json:string>
<json:string>state college</json:string>
<json:string>national president</json:string>
<json:string>dewey amner</json:string>
<json:string>denison university</json:string>
<json:string>such certificate</json:string>
<json:string>more word</json:string>
<json:string>additional brief statement</json:string>
<json:string>national officer</json:string>
<json:string>sigma delta</json:string>
<json:string>scientijicgermanfor intermediate student</json:string>
<json:string>pedagogic device</json:string>
<json:string>synthetic textthe author</json:string>
<json:string>scientific accuracy</json:string>
<json:string>ranking member</json:string>
<json:string>queen college department</json:string>
<json:string>attractive volume more</json:string>
<json:string>total organism</json:string>
<json:string>specialized text</json:string>
<json:string>german scientist</json:string>
<json:string>natural place</json:string>
<json:string>reading program</json:string>
<json:string>reading skill</json:string>
<json:string>intermediate student</json:string>
<json:string>reading text</json:string>
<json:string>superlative illustration</json:string>
<json:string>german question</json:string>
<json:string>supplementary reading text</json:string>
<json:string>rapid reading</json:string>
<json:string>science content</json:string>
<json:string>scientific problem</json:string>
<json:string>vocabulary building</json:string>
<json:string>grammar aid</json:string>
<json:string>complete independence</json:string>
<json:string>careful organization</json:string>
<json:string>attributive material</json:string>
<json:string>fundamental plan desirable</json:string>
<json:string>author state</json:string>
<json:string>high school</json:string>
<json:string>book form</json:string>
<json:string>mimeographed material</json:string>
<json:string>successinre class</json:string>
<json:string>queen college</json:string>
<json:string>city college</json:string>
<json:string>extreme care</json:string>
<json:string>stylistic peculiarity</json:string>
<json:string>subject matter</json:string>
<json:string>questionable german</json:string>
<json:string>opening clause</json:string>
<json:string>fifteenth lesson</json:string>
<json:string>grosse aufregung</json:string>
<json:string>heftiger theologischer streit entstand</json:string>
<json:string>other time</json:string>
<json:string>buoyant interest</json:string>
<json:string>strange picture</json:string>
<json:string>wurzel fiir alle zweige</json:string>
<json:string>such objection</json:string>
<json:string>minor one</json:string>
<json:string>positive feature</json:string>
<json:string>ernst koch</json:string>
<json:string>york uniziversity</json:string>
<json:string>pemsylvania germam</json:string>
<json:string>albert franklin buffington</json:string>
<json:string>hess reichard</json:string>
<json:string>princeton university press</json:string>
<json:string>benjamin franklin</json:string>
<json:string>present volume</json:string>
<json:string>combat error</json:string>
<json:string>diffuse correct knowledge</json:string>
<json:string>historical study</json:string>
<json:string>quaint folklore</json:string>
<json:string>scientific interest</json:string>
<json:string>racial stock</json:string>
<json:string>whole book</json:string>
<json:string>truthful picture</json:string>
<json:string>american people</json:string>
<json:string>fellow american</json:string>
<json:string>ioose end</json:string>
<json:string>pennsylvania german research</json:string>
<json:string>historical survey</json:string>
<json:string>pivotal study</json:string>
<json:string>pennsylvania german farmer</json:string>
<json:string>economic bearing</json:string>
<json:string>entire volume</json:string>
<json:string>agricultural people</json:string>
<json:string>defect thereunto appertaining</json:string>
<json:string>american occupation</json:string>
<json:string>other national group</json:string>
<json:string>earliest colonial period</json:string>
<json:string>hard work</json:string>
<json:string>intensive cultivation</json:string>
<json:string>transportation problem</json:string>
<json:string>progressivelyby adoption</json:string>
<json:string>fertilizingmethods review</json:string>
<json:string>national economic prosperity</json:string>
<json:string>valuable sturdy stock</json:string>
<json:string>higher education</json:string>
<json:string>better result</json:string>
<json:string>instructive chapter</json:string>
<json:string>public school movement</json:string>
<json:string>church school</json:string>
<json:string>work hard</json:string>
<json:string>arbitrary government interferenoe</json:string>
<json:string>original home</json:string>
<json:string>brief chapter</json:string>
<json:string>more numerous</json:string>
<json:string>more liberal</json:string>
<json:string>closer american attitude</json:string>
<json:string>exhibit considerable independent investigation</json:string>
<json:string>nineteenth century</json:string>
<json:string>hess comprehensive chapter</json:string>
<json:string>pennsylvania german literature</json:string>
<json:string>prime interest</json:string>
<json:string>dialect literature</json:string>
<json:string>pennsylvania german dialect</json:string>
<json:string>large number</json:string>
<json:string>professor richard</json:string>
<json:string>conclusive argument</json:string>
<json:string>whole middle state region</json:string>
<json:string>american historical literature</json:string>
<json:string>professor shryock</json:string>
<json:string>present publication</json:string>
<json:string>more adequate interpretation</json:string>
<json:string>american nation</json:string>
<json:string>bibliographical guide</json:string>
<json:string>many more work</json:string>
<json:string>such fundamental work</json:string>
<json:string>german soldier</json:string>
<json:string>county history</json:string>
<json:string>century newspaper</json:string>
<json:string>pennsylvania german pioneer</json:string>
<json:string>folklore society</json:string>
<json:string>annual publication</json:string>
<json:string>faust cornell university</json:string>
<json:string>york collins</json:string>
<json:string>moderrt german drama</json:string>
<json:string>good deal</json:string>
<json:string>irrelevant matter</json:string>
<json:string>literary movement</json:string>
<json:string>current information suitable</json:string>
<json:string>private note</json:string>
<json:string>main fact</json:string>
<json:string>arno holz</json:string>
<json:string>much space</json:string>
<json:string>dramatic production</json:string>
<json:string>theoretical view</json:string>
<json:string>penetrating analysis</json:string>
<json:string>unified picture</json:string>
<json:string>naturalistic drama</json:string>
<json:string>han meincke</json:string>
<json:string>arno sonnenfinsternis</json:string>
<json:string>entire section</json:string>
<json:string>real analysis</json:string>
<json:string>pertinent work</json:string>
<json:string>literary summary</json:string>
<json:string>minor part</json:string>
<json:string>considerable space</json:string>
<json:string>proper character</json:string>
<json:string>michael kramer</json:string>
<json:string>gabriel schilling</json:string>
<json:string>michael kramer solution</json:string>
<json:string>insufficient basis</json:string>
<json:string>total work</json:string>
<json:string>abstract conception</json:string>
<json:string>more interesting</json:string>
<json:string>basic fault</json:string>
<json:string>different theme</json:string>
<json:string>dramatic figure</json:string>
<json:string>systematic attempt</json:string>
<json:string>more important</json:string>
<json:string>inadequate picture</json:string>
<json:string>several reading</json:string>
<json:string>unified problemstellung</json:string>
<json:string>problematic figure</json:string>
<json:string>chief value</json:string>
<json:string>superficial rdsumd</json:string>
<json:string>catalogue ruisonnd</json:string>
<json:string>weak artist</json:string>
<json:string>great artist</json:string>
<json:string>certain material</json:string>
<json:string>campbell northwestern university</json:string>
<json:string>illinois marsden</json:string>
<json:string>christian heinrich schmid</json:string>
<json:string>english drama</json:string>
<json:string>california press</json:string>
<json:string>better qualiied</json:string>
<json:string>other critical work</json:string>
<json:string>accurate reading</json:string>
<json:string>other hand</json:string>
<json:string>literary point</json:string>
<json:string>vast amount</json:string>
<json:string>various continental library</json:string>
<json:string>complete set</json:string>
<json:string>existencein vienna</json:string>
<json:string>philologischer zusammenraffer</json:string>
<json:string>kritische spinne</json:string>
<json:string>henne fiir</json:string>
<json:string>siduous collector</json:string>
<json:string>stronger color</json:string>
<json:string>predecessor greater</json:string>
<json:string>twentytwo english comedy</json:string>
<json:string>many english work</json:string>
<json:string>judgment schmid</json:string>
<json:string>right form</json:string>
<json:string>right tone</json:string>
<json:string>composite essex</json:string>
<json:string>hambwgische dramaturgie</json:string>
<json:string>spirit more daring</json:string>
<json:string>camp follower</json:string>
<json:string>such leader</json:string>
<json:string>contemporary need</json:string>
<json:string>german public</json:string>
<json:string>subtle need</json:string>
<json:string>german milieu</json:string>
<json:string>love story</json:string>
<json:string>free adaptation</json:string>
<json:string>slavish reproduction</json:string>
<json:string>english origin</json:string>
<json:string>competent playwright</json:string>
<json:string>valuable service</json:string>
<json:string>german public work</json:string>
<json:string>such english writer</json:string>
<json:string>francis sheridan</json:string>
<json:string>first rank</json:string>
<json:string>supply certain</json:string>
<json:string>english dramatic</json:string>
<json:string>adequate estimte</json:string>
<json:string>impartial appraisal</json:string>
<json:string>critical equipment</json:string>
<json:string>subsequent adaptation</json:string>
<json:string>adequate record</json:string>
<json:string>separate group</json:string>
<json:string>german writer</json:string>
<json:string>century german literature</json:string>
<json:string>main road</json:string>
<json:string>eaton university</json:string>
<json:string>michigan vesper</json:string>
<json:string>han jaeger</json:string>
<json:string>bernhard ulmer</json:string>
<json:string>henry holt</json:string>
<json:string>ideal maximum length</json:string>
<json:string>volume offering</json:string>
<json:string>distinct economic advantage</json:string>
<json:string>editing careful</json:string>
<json:string>seine name</json:string>
<json:string>sein name</json:string>
<json:string>vocabulary meile</json:string>
<json:string>german term</json:string>
<json:string>english mile</json:string>
<json:string>zwanzig meilen</json:string>
<json:string>many user</json:string>
<json:string>selig werden</json:string>
<json:string>wide attention</json:string>
<json:string>large adoption</json:string>
<json:string>intermediate class</json:string>
<json:string>intermediate college class</json:string>
<json:string>greatest panegyric</json:string>
<json:string>illicit love</json:string>
<json:string>categorical denial</json:string>
<json:string>ethical ideal</json:string>
<json:string>first place shakespeare</json:string>
<json:string>second place</json:string>
<json:string>full agreement</json:string>
<json:string>past tense</json:string>
<json:string>much unpleasantness</json:string>
<json:string>sufficient amount</json:string>
<json:string>favorable point</json:string>
<json:string>goodloe goucher college</json:string>
<json:string>maryland frank</json:string>
<json:string>important science reader deutschfar mediziner</json:string>
<json:string>necessary addition</json:string>
<json:string>medical student</json:string>
<json:string>biological science</json:string>
<json:string>general chapter</json:string>
<json:string>menschlichen korpers</json:string>
<json:string>medical term</json:string>
<json:string>such particular study</json:string>
<json:string>spaltung einer</json:string>
<json:string>subject matter present</json:string>
<json:string>prolific vocabulary</json:string>
<json:string>latter heading</json:string>
<json:string>more intricate scientific</json:string>
<json:string>syntactical analysis</json:string>
<json:string>demand fourth semester college rating</json:string>
<json:string>perfect text</json:string>
<json:string>ohio review</json:string>
<json:string>houghton mifflin company</json:string>
<json:string>several deviation</json:string>
<json:string>usual review grammar technique</json:string>
<json:string>professor lowe</json:string>
<json:string>complete antidote</json:string>
<json:string>streamlined colloquialism</json:string>
<json:string>little hard</json:string>
<json:string>more conservative teacher</json:string>
<json:string>effective treatment</json:string>
<json:string>sound exercise</json:string>
<json:string>illustrative sentence</json:string>
<json:string>good treatment</json:string>
<json:string>past participle</json:string>
<json:string>unrepentant explanation</json:string>
<json:string>historical inhitive</json:string>
<json:string>pure infinitive</json:string>
<json:string>thevocabularydouble translation</json:string>
<json:string>individual heading</json:string>
<json:string>cheerful volume</json:string>
<json:string>good scholarship</json:string>
<json:string>diligent study</json:string>
<json:string>unorthodox english</json:string>
<json:string>student progress step</json:string>
<json:string>maryland turgeon</json:string>
<json:string>french review</json:string>
<json:string>more accurate reading</json:string>
<json:string>french text</json:string>
<json:string>cause constant difficulty</json:string>
<json:string>important grammatical</json:string>
<json:string>personal pronoun object</json:string>
<json:string>verb form</json:string>
<json:string>grammatical construction</json:string>
<json:string>preliminary glance</json:string>
<json:string>lesson text</json:string>
<json:string>verb drill</json:string>
<json:string>idiom exercise</json:string>
<json:string>large part</json:string>
<json:string>student mistake</json:string>
<json:string>reading exercise accompanieseach lesson</json:string>
<json:string>french author</json:string>
<json:string>grammatical point</json:string>
<json:string>individual citation</json:string>
<json:string>greatest di6iculty</json:string>
<json:string>deiinitely irritating feature</json:string>
<json:string>toujours quand</json:string>
<json:string>latter listing</json:string>
<json:string>more composition sentence</json:string>
<json:string>main purpose</json:string>
<json:string>professor turgeon</json:string>
<json:string>composition sentence</json:string>
<json:string>grammatical method</json:string>
<json:string>maryland picard</json:string>
<json:string>conversation frangaise</json:string>
<json:string>french conversation</json:string>
<json:string>brief preliminary explanation</json:string>
<json:string>such mistake</json:string>
<json:string>notable part</json:string>
<json:string>fortythree chapter</json:string>
<json:string>mercure ttait</json:string>
<json:string>chef devaient</json:string>
<json:string>remibe ligne</json:string>
<json:string>mouvement hostile</json:string>
<json:string>certaines minorit</json:string>
<json:string>comme cela</json:string>
<json:string>rapport sociaux</json:string>
<json:string>quel genre</json:string>
<json:string>moins cruel</json:string>
<json:string>such question</json:string>
<json:string>language expression</json:string>
<json:string>aimer plusieurs fois</json:string>
<json:string>rapport entre individus</json:string>
<json:string>average class</json:string>
<json:string>dryden press</json:string>
<json:string>unusual feature</json:string>
<json:string>savetier calbain</json:string>
<json:string>anonymous farce</json:string>
<json:string>xvth century</json:string>
<json:string>iirst text</json:string>
<json:string>simple modern prose</json:string>
<json:string>slight alteration</json:string>
<json:string>labiche text</json:string>
<json:string>obsolete construction</json:string>
<json:string>brief notice</json:string>
<json:string>useful account</json:string>
<json:string>abundant footnote</json:string>
<json:string>difficult construction</json:string>
<json:string>social reference</json:string>
<json:string>difficult passage</json:string>
<json:string>full significanceto</json:string>
<json:string>many suggestion</json:string>
<json:string>stage direction</json:string>
<json:string>basic costume pattern</json:string>
<json:string>many illustration</json:string>
<json:string>blue paper</json:string>
<json:string>noteworthy collection</json:string>
<json:string>several specialistsin music</json:string>
<json:string>6rst attempt</json:string>
<json:string>publishing beaumarchais</json:string>
<json:string>music score</json:string>
<json:string>reading matter interesting</json:string>
<json:string>different period</json:string>
<json:string>french life</json:string>
<json:string>many section</json:string>
<json:string>best way</json:string>
<json:string>french comedy</json:string>
<json:string>tool necessary</json:string>
<json:string>carolina dubrule</json:string>
<json:string>intermediate french</json:string>
<json:string>charles son</json:string>
<json:string>many satisfactory review grammar</json:string>
<json:string>trifle bold</json:string>
<json:string>college market</json:string>
<json:string>complete survey</json:string>
<json:string>abundant drill exercise</json:string>
<json:string>vocabuiary review</json:string>
<json:string>irregular verb</json:string>
<json:string>essentialsof pronunciation</json:string>
<json:string>alphonse immortal</json:string>
<json:string>reading passage</json:string>
<json:string>explanatory note</json:string>
<json:string>word study</json:string>
<json:string>grammar exercise</json:string>
<json:string>various type</json:string>
<json:string>third lesson</json:string>
<json:string>memory test</json:string>
<json:string>supplementary exercise</json:string>
<json:string>regular interval</json:string>
<json:string>unusual device</json:string>
<json:string>appropriate paragraph</json:string>
<json:string>grammar material right</json:string>
<json:string>scheme novel</json:string>
<json:string>first printing</json:string>
<json:string>several error</json:string>
<json:string>verbes suivantes</json:string>
<json:string>compound subject</json:string>
<json:string>avuit bielz</json:string>
<json:string>modern language journal coindreau</json:string>
<json:string>temp prbsent</json:string>
<json:string>avowed purpose</json:string>
<json:string>contemporary nouvelle</json:string>
<json:string>adequate introduction messrs</json:string>
<json:string>outline history</json:string>
<json:string>french style</json:string>
<json:string>berate teacher</json:string>
<json:string>favorite short story</json:string>
<json:string>worthy competitor</json:string>
<json:string>vaste maison</json:string>
<json:string>renouveler quand</json:string>
<json:string>contes resteront</json:string>
<json:string>veut point dire</json:string>
<json:string>choice ensemble</json:string>
<json:string>greatest variety</json:string>
<json:string>master humorist courteline</json:string>
<json:string>delicate analysis</json:string>
<json:string>eug6ne psychological insight</json:string>
<json:string>detective story</json:string>
<json:string>pierre vbry</json:string>
<json:string>henri troyat</json:string>
<json:string>recent tale</json:string>
<json:string>perfection technique</json:string>
<json:string>lecteur sbrieux</json:string>
<json:string>oeuvre litthraires</json:string>
<json:string>short biography</json:string>
<json:string>bibliographical reference</json:string>
<json:string>exhaustive historical note</json:string>
<json:string>temp prisent</json:string>
<json:string>second year college french</json:string>
<json:string>iinguistic ability</json:string>
<json:string>greater number</json:string>
<json:string>constant recourse</json:string>
<json:string>dictionary imperative</json:string>
<json:string>analytical character</json:string>
<json:string>several selection</json:string>
<json:string>serious linguistic difficulty</json:string>
<json:string>several book</json:string>
<json:string>other point</json:string>
<json:string>many teacher</json:string>
<json:string>someone student</json:string>
<json:string>tremblay university</json:string>
<json:string>arizona schlauch</json:string>
<json:string>professor margaret schlauch</json:string>
<json:string>york university</json:string>
<json:string>great boon</json:string>
<json:string>moderate success</json:string>
<json:string>minor criticism</json:string>
<json:string>identical reference sign</json:string>
<json:string>same page</json:string>
<json:string>common procedure</json:string>
<json:string>profitable subject</json:string>
<json:string>general student</json:string>
<json:string>young graduate student</json:string>
<json:string>other modern language</json:string>
<json:string>many year</json:string>
<json:string>appealing english</json:string>
<json:string>intriguing manner</json:string>
<json:string>various language</json:string>
<json:string>common one</json:string>
<json:string>thrilling adventure</json:string>
<json:string>experience long</json:string>
<json:string>family relationship</json:string>
<json:string>social aspect</json:string>
<json:string>excellent bibliography</json:string>
<json:string>english word</json:string>
<json:string>especial interest</json:string>
<json:string>such phenomenon</json:string>
<json:string>james joyce</json:string>
<json:string>gertrude stein</json:string>
<json:string>gerard manley hopkins</json:string>
<json:string>brief space</json:string>
<json:string>professor work</json:string>
<json:string>moderate intelligence</json:string>
<json:string>average english major</json:string>
<json:string>general jafkn</json:string>
<json:string>world constitutional harmony</json:string>
<json:string>etymological vocabulary</json:string>
<json:string>rosalyn gardner</json:string>
<json:string>cinque visage</json:string>
<json:string>contes favoris</json:string>
<json:string>john richardson</json:string>
<json:string>john hopkins study</json:string>
<json:string>romance literature</json:string>
<json:string>john hopkins press</json:string>
<json:string>humphrey milford</json:string>
<json:string>oxford university press</json:string>
<json:string>belle lettres</json:string>
<json:string>fils franklin</json:string>
<json:string>souvenir racontis</json:string>
<json:string>james roosevelt isabel leighton</json:string>
<json:string>gabrielle forbush</json:string>
</teeft>
</keywords>
<articleId>
<json:string>MODL3105</json:string>
</articleId>
<arkIstex>ark:/67375/WNG-0XG6FKGW-C</arkIstex>
<language>
<json:string>eng</json:string>
</language>
<originalGenre>
<json:string>bookReview</json:string>
</originalGenre>
<abstract>Book reviewed in this article: Lenz, Harold F. H., Scientific German for Intermediate Students The Pennsylvania Germans. By Arthur D. Graeff, Walter M. Kollmorgen, Clyde S. Stine, Ralph Wood, Richard H. Shryock. Albert Franklin Buffington, G. Paul Musselman, Harry Hess Reichard. Edited by Ralph Wood. Collins, Ralph Stokes, The Artist in Modern German Drama. Price, Lawrence Marsden, Christian Heinrich Schmid and his Translations of English Dramas. Frank, John G. and Hammer, Jr., Carl, Deutsch für Mediziner. Lowe, Lawrence F. H., French Grammar in Review. Turgeon, Frederick K., French Review for Reading Knowledge. Picard, Georges and Black, John T., Manuel de Conversation française. Brodin, Sylvie Bostsarron, and Vigneras, Marcel, En Scène! Dubrule, Noëlia, and Dunlap, Edna C., Intermediate French. Coindreau, Maurice E., and Loy, J. R., Contes et Nouvelles du Temps Présent. Schlauch, Margaret, The Gift of Tongues.</abstract>
<qualityIndicators>
<score>8.644</score>
<pdfWordCount>6466</pdfWordCount>
<pdfCharCount>36519</pdfCharCount>
<pdfVersion>1.4</pdfVersion>
<pdfPageCount>11</pdfPageCount>
<pdfPageSize>432 x 647.759 pts</pdfPageSize>
<pdfWordsPerPage>588</pdfWordsPerPage>
<pdfText>true</pdfText>
<refBibsNative>false</refBibsNative>
<abstractWordCount>137</abstractWordCount>
<abstractCharCount>925</abstractCharCount>
<keywordCount>0</keywordCount>
</qualityIndicators>
<title>Vesper, Will, Tristan und Isolde. Parzifal. Edited by Hans Jaeger and Bernhard Ulmer</title>
<genre>
<json:string>book-reviews</json:string>
</genre>
<host>
<title>The Modern Language Journal</title>
<language>
<json:string>unknown</json:string>
</language>
<doi>
<json:string>10.1111/(ISSN)1540-4781</json:string>
</doi>
<issn>
<json:string>0026-7902</json:string>
</issn>
<eissn>
<json:string>1540-4781</json:string>
</eissn>
<publisherId>
<json:string>MODL</json:string>
</publisherId>
<volume>26</volume>
<issue>8</issue>
<pages>
<first>629</first>
<last>639</last>
<total>11</total>
</pages>
<genre>
<json:string>journal</json:string>
</genre>
</host>
<namedEntities>
<unitex>
<date>
<json:string>the 18th century</json:string>
<json:string>the XVth century</json:string>
<json:string>1789</json:string>
<json:string>18th century</json:string>
<json:string>1942</json:string>
<json:string>1767</json:string>
<json:string>in the nineteenth century</json:string>
<json:string>1940</json:string>
</date>
<orgName>
<json:string>University of Michigan</json:string>
<json:string>Northwestern University</json:string>
<json:string>Denison University</json:string>
<json:string>Princeton University</json:string>
<json:string>Cornell University</json:string>
<json:string>University of Arizona</json:string>
<json:string>National President</json:string>
<json:string>New York University</json:string>
<json:string>National Officers of Sigma Delta Pi</json:string>
<json:string>Since Scientific German</json:string>
<json:string>Oxford University</json:string>
<json:string>Appleton-Century Co.</json:string>
</orgName>
<persName>
<json:string>Michael Kramer</json:string>
<json:string>F. Dewey</json:string>
<json:string>German Literature</json:string>
<json:string>La Vieille</json:string>
<json:string>Bernhard Ulmer</json:string>
<json:string>Walter M. Kollmorgen</json:string>
<json:string>Gabrielle Forbush</json:string>
<json:string>Hans Jaeger</json:string>
<json:string>James Joyce</json:string>
<json:string>Albert Franklin</json:string>
<json:string>German Dialect</json:string>
<json:string>H. H. Hilton</json:string>
<json:string>Romance Literatures</json:string>
<json:string>Humphrey Milford</json:string>
<json:string>Clyde S. Stine</json:string>
<json:string>Ralph Wood</json:string>
<json:string>I. D. Rupp</json:string>
<json:string>Pierre Vbry</json:string>
<json:string>D. C. Heath</json:string>
<json:string>Richard H. Shryock</json:string>
<json:string>Wooster</json:string>
<json:string>German Pioneers</json:string>
<json:string>Rosalyn Gardner</json:string>
<json:string>Price</json:string>
<json:string>Company</json:string>
<json:string>James Roosevelt</json:string>
<json:string>Manuel de Conversation</json:string>
<json:string>Henri Troyat</json:string>
<json:string>Alphonse Daudet</json:string>
<json:string>Ohio</json:string>
<json:string>German Farmer</json:string>
<json:string>Francis Sheridan</json:string>
<json:string>Ann Arbor</json:string>
<json:string>Christian Heinrich</json:string>
<json:string>Margaret Schlauch</json:string>
<json:string>Arthur D. Graeff</json:string>
<json:string>Gertrude Stein</json:string>
<json:string>Isabel Leighton</json:string>
<json:string>Gabriel Schilling</json:string>
<json:string>F. Kapp</json:string>
<json:string>W. S. Woods</json:string>
<json:string>Harry Hess</json:string>
<json:string>Languages</json:string>
<json:string>Shryock</json:string>
<json:string>J. F. Sachse</json:string>
<json:string>Sein Name</json:string>
<json:string>Wood</json:string>
<json:string>G. Paul</json:string>
<json:string>Charles Scribner</json:string>
<json:string>Albert F. Buffington</json:string>
<json:string>Arno Holz</json:string>
<json:string>Benjamin Franklin</json:string>
<json:string>Max Dreyer</json:string>
</persName>
<placeName>
<json:string>Columbia</json:string>
<json:string>Germany</json:string>
<json:string>United States</json:string>
<json:string>Germantown</json:string>
<json:string>Mannheim</json:string>
<json:string>American</json:string>
<json:string>Los Angeles</json:string>
<json:string>America</json:string>
<json:string>Baltimore</json:string>
<json:string>Vienna</json:string>
<json:string>Berkeley</json:string>
<json:string>York</json:string>
<json:string>Hollywood</json:string>
<json:string>France</json:string>
<json:string>Tucson</json:string>
</placeName>
</unitex>
</namedEntities>
<ark>
<json:string>ark:/67375/WNG-0XG6FKGW-C</json:string>
</ark>
<categories>
<wos>
<json:string>1 - social science</json:string>
<json:string>2 - linguistics</json:string>
<json:string>2 - education & educational research</json:string>
</wos>
<scienceMetrix>
<json:string>1 - arts & humanities</json:string>
<json:string>2 - communication & textual studies</json:string>
<json:string>3 - languages & linguistics</json:string>
</scienceMetrix>
<scopus>
<json:string>1 - Social Sciences</json:string>
<json:string>2 - Social Sciences</json:string>
<json:string>3 - Linguistics and Language</json:string>
<json:string>1 - Social Sciences</json:string>
<json:string>2 - Arts and Humanities</json:string>
<json:string>3 - Language and Linguistics</json:string>
</scopus>
<inist>
<json:string>1 - sciences humaines et sociales</json:string>
<json:string>2 - histoire et sciences de la litterature</json:string>
</inist>
</categories>
<publicationDate>1942</publicationDate>
<copyrightDate>1942</copyrightDate>
<doi>
<json:string>10.1111/j.1540-4781.1942.tb03105.x</json:string>
</doi>
<id>159EFD10E4345DC6AC6EB2317F9171457612FE2C</id>
<score>1</score>
<fulltext>
<json:item>
<extension>pdf</extension>
<original>true</original>
<mimetype>application/pdf</mimetype>
<uri>https://api.istex.fr/ark:/67375/WNG-0XG6FKGW-C/fulltext.pdf</uri>
</json:item>
<json:item>
<extension>zip</extension>
<original>false</original>
<mimetype>application/zip</mimetype>
<uri>https://api.istex.fr/ark:/67375/WNG-0XG6FKGW-C/bundle.zip</uri>
</json:item>
<istex:fulltextTEI uri="https://api.istex.fr/ark:/67375/WNG-0XG6FKGW-C/fulltext.tei">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title level="a" type="main">Vesper, Will, Tristan und Isolde. Parzifal. Edited by Hans Jaeger and Bernhard Ulmer</title>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<authority>ISTEX</authority>
<publisher>Blackwell Publishing Ltd</publisher>
<pubPlace>Oxford, UK</pubPlace>
<availability>
<licence>1942 The Modern Language Journal</licence>
</availability>
<date type="published" when="1942-12"></date>
</publicationStmt>
<notesStmt>
<note type="content-type" subtype="book-reviews" source="bookReview" scheme="https://content-type.data.istex.fr/ark:/67375/XTP-PBH5VBM9-4">book-reviews</note>
<note type="publication-type" subtype="journal" scheme="https://publication-type.data.istex.fr/ark:/67375/JMC-0GLKJH51-B">journal</note>
</notesStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct type="book-reviews">
<analytic>
<title level="a" type="main">Vesper, Will, Tristan und Isolde. Parzifal. Edited by Hans Jaeger and Bernhard Ulmer</title>
<idno type="istex">159EFD10E4345DC6AC6EB2317F9171457612FE2C</idno>
<idno type="ark">ark:/67375/WNG-0XG6FKGW-C</idno>
<idno type="DOI">10.1111/j.1540-4781.1942.tb03105.x</idno>
<idno type="unit">MODL3105</idno>
<idno type="toTypesetVersion">file:MODL.MODL3105.pdf</idno>
</analytic>
<monogr>
<title level="j" type="main">The Modern Language Journal</title>
<title level="j" type="alt">MODERN LANGUAGE JOURNAL</title>
<idno type="pISSN">0026-7902</idno>
<idno type="eISSN">1540-4781</idno>
<idno type="book-DOI">10.1111/(ISSN)1540-4781</idno>
<idno type="book-part-DOI">10.1111/modl.1942.26.issue-8</idno>
<idno type="product">MODL</idno>
<idno type="publisherDivision">ST</idno>
<imprint>
<biblScope unit="vol">26</biblScope>
<biblScope unit="issue">8</biblScope>
<biblScope unit="page" from="629">629</biblScope>
<biblScope unit="page" to="639">639</biblScope>
<biblScope unit="page-count">11</biblScope>
<publisher>Blackwell Publishing Ltd</publisher>
<pubPlace>Oxford, UK</pubPlace>
<date type="published" when="1942-12"></date>
</imprint>
</monogr>
</biblStruct>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<schemaRef type="ODD" url="https://xml-schema.delivery.istex.fr/tei-istex.odd"></schemaRef>
<appInfo>
<application ident="pub2tei" version="1.0.10" when="2019-12-20">
<label>pub2TEI-ISTEX</label>
<desc>A set of style sheets for converting XML documents encoded in various scientific publisher formats into a common TEI format.
<ref target="http://www.tei-c.org/">We use TEI</ref>
</desc>
</application>
</appInfo>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<abstract xml:lang="en" style="main">
<p>Book reviewed in this article:</p>
<p>L
<hi rend="smallCaps">enz</hi>
, H
<hi rend="smallCaps">arold</hi>
F. H.,
<hi rend="italic">Scientific German for Intermediate Students</hi>
</p>
<p>
<hi rend="italic">The Pennsylvania Germans</hi>
. By Arthur D. Graeff, Walter M. Kollmorgen, Clyde S. Stine, Ralph Wood, Richard H. Shryock. Albert Franklin Buffington, G. Paul Musselman, Harry Hess Reichard. Edited by Ralph Wood.</p>
<p>C
<hi rend="smallCaps">ollins</hi>
, R
<hi rend="smallCaps">alph</hi>
S
<hi rend="smallCaps">tokes</hi>
,
<hi rend="italic">The Artist in Modern German Drama</hi>
.</p>
<p>P
<hi rend="smallCaps">rice</hi>
, L
<hi rend="smallCaps">awrence</hi>
M
<hi rend="smallCaps">arsden</hi>
, Christian Heinrich Schmid and his Translations of English Dramas.</p>
<p>F
<hi rend="smallCaps">rank</hi>
, J
<hi rend="smallCaps">ohn</hi>
G. and H
<hi rend="smallCaps">ammer</hi>
, J
<hi rend="smallCaps">r</hi>
., C
<hi rend="smallCaps">arl</hi>
,
<hi rend="italic">Deutsch für Mediziner</hi>
.</p>
<p>L
<hi rend="smallCaps">owe</hi>
, L
<hi rend="smallCaps">awrence</hi>
F. H.,
<hi rend="italic">French Grammar in Review</hi>
.</p>
<p>T
<hi rend="smallCaps">urgeon</hi>
, F
<hi rend="smallCaps">rederick</hi>
K.,
<hi rend="italic">French Review for Reading Knowledge</hi>
.</p>
<p>P
<hi rend="smallCaps">icard</hi>
, G
<hi rend="smallCaps">eorges</hi>
and B
<hi rend="smallCaps">lack</hi>
, J
<hi rend="smallCaps">ohn</hi>
T.,
<hi rend="italic">Manuel de Conversation française</hi>
.</p>
<p>B
<hi rend="smallCaps">rodin</hi>
, S
<hi rend="smallCaps">ylvie</hi>
B
<hi rend="smallCaps">ostsarron</hi>
, and V
<hi rend="smallCaps">igneras</hi>
, M
<hi rend="smallCaps">arcel</hi>
,
<hi rend="italic">En Scène</hi>
!</p>
<p>D
<hi rend="smallCaps">ubrule</hi>
, N
<hi rend="smallCaps">oëlia</hi>
, and D
<hi rend="smallCaps">unlap</hi>
, E
<hi rend="smallCaps">dna</hi>
C.,
<hi rend="italic">Intermediate French</hi>
.</p>
<p>C
<hi rend="smallCaps">oindreau</hi>
, M
<hi rend="smallCaps">aurice</hi>
E., and L
<hi rend="smallCaps">oy</hi>
, J. R.,
<hi rend="italic">Contes et Nouvelles du Temps Présent</hi>
.</p>
<p>S
<hi rend="smallCaps">chlauch</hi>
, M
<hi rend="smallCaps">argaret</hi>
,
<hi rend="italic">The Gift of Tongues</hi>
.</p>
</abstract>
<textClass>
<keywords rend="tocHeading1">
<term>Reviews</term>
</keywords>
</textClass>
<langUsage>
<language ident="en"></language>
</langUsage>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change when="2019-12-20" who="#istex" xml:id="pub2tei">formatting</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
</istex:fulltextTEI>
<json:item>
<extension>txt</extension>
<original>false</original>
<mimetype>text/plain</mimetype>
<uri>https://api.istex.fr/ark:/67375/WNG-0XG6FKGW-C/fulltext.txt</uri>
</json:item>
</fulltext>
<metadata>
<istex:metadataXml wicri:clean="Wiley, elements deleted: body">
<istex:xmlDeclaration>version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"</istex:xmlDeclaration>
<istex:document>
<component version="2.0" type="serialArticle" xml:lang="en">
<header>
<publicationMeta level="product">
<publisherInfo>
<publisherName>Blackwell Publishing Ltd</publisherName>
<publisherLoc>Oxford, UK</publisherLoc>
</publisherInfo>
<doi origin="wiley" registered="yes">10.1111/(ISSN)1540-4781</doi>
<issn type="print">0026-7902</issn>
<issn type="electronic">1540-4781</issn>
<idGroup>
<id type="product" value="MODL"></id>
<id type="publisherDivision" value="ST"></id>
</idGroup>
<titleGroup>
<title type="main" sort="MODERN LANGUAGE JOURNAL">The Modern Language Journal</title>
</titleGroup>
</publicationMeta>
<publicationMeta level="part" position="12108">
<doi origin="wiley">10.1111/modl.1942.26.issue-8</doi>
<numberingGroup>
<numbering type="journalVolume" number="26">26</numbering>
<numbering type="journalIssue" number="8">8</numbering>
</numberingGroup>
<coverDate startDate="1942-12">December 1942</coverDate>
</publicationMeta>
<publicationMeta level="unit" type="bookReview" position="10" status="forIssue">
<doi origin="wiley">10.1111/j.1540-4781.1942.tb03105.x</doi>
<idGroup>
<id type="unit" value="MODL3105"></id>
</idGroup>
<countGroup>
<count type="pageTotal" number="11"></count>
</countGroup>
<titleGroup>
<title type="tocHeading1">Reviews</title>
</titleGroup>
<copyright>1942 The Modern Language Journal</copyright>
<eventGroup>
<event type="xmlConverted" agent="Converter:BPG_TO_WML3G version:2.10 mode:FullText" date="2011-10-18"></event>
<event type="firstOnline" date="2011-10-20"></event>
<event type="publishedOnlineFinalForm" date="2011-10-20"></event>
<event type="xmlConverted" agent="Converter:WILEY_ML3G_TO_WILEY_ML3GV2 version:3.8.8" date="2014-02-03"></event>
<event type="xmlConverted" agent="Converter:WML3G_To_WML3G version:4.1.7 mode:FullText,remove_FC" date="2014-11-04"></event>
</eventGroup>
<numberingGroup>
<numbering type="pageFirst" number="629">629</numbering>
<numbering type="pageLast" number="639">639</numbering>
</numberingGroup>
<linkGroup>
<link type="toTypesetVersion" href="file:MODL.MODL3105.pdf"></link>
</linkGroup>
</publicationMeta>
<contentMeta>
<countGroup>
<count type="referenceTotal" number="0"></count>
<count type="linksCrossRef" number="0"></count>
</countGroup>
<titleGroup>
<title type="main">V
<sc>esper</sc>
, W
<sc>ill</sc>
,
<i>Tristan und Isolde. Parzifal</i>
. Edited by Hans Jaeger and Bernhard Ulmer</title>
</titleGroup>
<abstractGroup>
<abstract type="main" xml:lang="en">
<p>Book reviewed in this article:</p>
<p>L
<sc>enz</sc>
, H
<sc>arold</sc>
F. H.,
<i>Scientific German for Intermediate Students</i>
</p>
<p>
<i>The Pennsylvania Germans</i>
. By Arthur D. Graeff, Walter M. Kollmorgen, Clyde S. Stine, Ralph Wood, Richard H. Shryock. Albert Franklin Buffington, G. Paul Musselman, Harry Hess Reichard. Edited by Ralph Wood.</p>
<p>C
<sc>ollins</sc>
, R
<sc>alph</sc>
S
<sc>tokes</sc>
,
<i>The Artist in Modern German Drama</i>
.</p>
<p>P
<sc>rice</sc>
, L
<sc>awrence</sc>
M
<sc>arsden</sc>
, Christian Heinrich Schmid and his Translations of English Dramas.</p>
<p>F
<sc>rank</sc>
, J
<sc>ohn</sc>
G. and H
<sc>ammer</sc>
, J
<sc>r</sc>
., C
<sc>arl</sc>
,
<i>Deutsch für Mediziner</i>
.</p>
<p>L
<sc>owe</sc>
, L
<sc>awrence</sc>
F. H.,
<i>French Grammar in Review</i>
.</p>
<p>T
<sc>urgeon</sc>
, F
<sc>rederick</sc>
K.,
<i>French Review for Reading Knowledge</i>
.</p>
<p>P
<sc>icard</sc>
, G
<sc>eorges</sc>
and B
<sc>lack</sc>
, J
<sc>ohn</sc>
T.,
<i>Manuel de Conversation française</i>
.</p>
<p>B
<sc>rodin</sc>
, S
<sc>ylvie</sc>
B
<sc>ostsarron</sc>
, and V
<sc>igneras</sc>
, M
<sc>arcel</sc>
,
<i>En Scène</i>
!</p>
<p>D
<sc>ubrule</sc>
, N
<sc>oëlia</sc>
, and D
<sc>unlap</sc>
, E
<sc>dna</sc>
C.,
<i>Intermediate French</i>
.</p>
<p>C
<sc>oindreau</sc>
, M
<sc>aurice</sc>
E., and L
<sc>oy</sc>
, J. R.,
<i>Contes et Nouvelles du Temps Présent</i>
.</p>
<p>S
<sc>chlauch</sc>
, M
<sc>argaret</sc>
,
<i>The Gift of Tongues</i>
.</p>
</abstract>
</abstractGroup>
</contentMeta>
<noteGroup>
<note xml:id="fn1">
<p>One minor criticism, however: The continual use of identical reference signs (the asterisk) for all foot‐notes (even when there are several on the same page) leads to some confusion. The common procedure of employing numerals is time‐saving and simpler for the reader, though perhaps not for the printer.</p>
</note>
</noteGroup>
</header>
</component>
</istex:document>
</istex:metadataXml>
<mods version="3.6">
<titleInfo lang="en">
<title>Vesper, Will, Tristan und Isolde. Parzifal. Edited by Hans Jaeger and Bernhard Ulmer</title>
</titleInfo>
<titleInfo type="alternative" contentType="CDATA" lang="en">
<title>Vesper, Will, Tristan und Isolde. Parzifal. Edited by Hans Jaeger and Bernhard Ulmer</title>
</titleInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<genre type="book-reviews" displayLabel="bookReview" authority="ISTEX" authorityURI="https://content-type.data.istex.fr" valueURI="https://content-type.data.istex.fr/ark:/67375/XTP-PBH5VBM9-4">book-reviews</genre>
<originInfo>
<publisher>Blackwell Publishing Ltd</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Oxford, UK</placeTerm>
</place>
<dateIssued encoding="w3cdtf">1942-12</dateIssued>
<copyrightDate encoding="w3cdtf">1942</copyrightDate>
</originInfo>
<language>
<languageTerm type="code" authority="rfc3066">en</languageTerm>
<languageTerm type="code" authority="iso639-2b">eng</languageTerm>
</language>
<physicalDescription>
<extent unit="references">0</extent>
<extent unit="linksCrossRef">0</extent>
</physicalDescription>
<abstract lang="en">Book reviewed in this article: Lenz, Harold F. H., Scientific German for Intermediate Students The Pennsylvania Germans. By Arthur D. Graeff, Walter M. Kollmorgen, Clyde S. Stine, Ralph Wood, Richard H. Shryock. Albert Franklin Buffington, G. Paul Musselman, Harry Hess Reichard. Edited by Ralph Wood. Collins, Ralph Stokes, The Artist in Modern German Drama. Price, Lawrence Marsden, Christian Heinrich Schmid and his Translations of English Dramas. Frank, John G. and Hammer, Jr., Carl, Deutsch für Mediziner. Lowe, Lawrence F. H., French Grammar in Review. Turgeon, Frederick K., French Review for Reading Knowledge. Picard, Georges and Black, John T., Manuel de Conversation française. Brodin, Sylvie Bostsarron, and Vigneras, Marcel, En Scène! Dubrule, Noëlia, and Dunlap, Edna C., Intermediate French. Coindreau, Maurice E., and Loy, J. R., Contes et Nouvelles du Temps Présent. Schlauch, Margaret, The Gift of Tongues.</abstract>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>The Modern Language Journal</title>
</titleInfo>
<genre type="journal" authority="ISTEX" authorityURI="https://publication-type.data.istex.fr" valueURI="https://publication-type.data.istex.fr/ark:/67375/JMC-0GLKJH51-B">journal</genre>
<identifier type="ISSN">0026-7902</identifier>
<identifier type="eISSN">1540-4781</identifier>
<identifier type="DOI">10.1111/(ISSN)1540-4781</identifier>
<identifier type="PublisherID">MODL</identifier>
<part>
<date>1942</date>
<detail type="volume">
<caption>vol.</caption>
<number>26</number>
</detail>
<detail type="issue">
<caption>no.</caption>
<number>8</number>
</detail>
<extent unit="pages">
<start>629</start>
<end>639</end>
<total>11</total>
</extent>
</part>
</relatedItem>
<identifier type="istex">159EFD10E4345DC6AC6EB2317F9171457612FE2C</identifier>
<identifier type="ark">ark:/67375/WNG-0XG6FKGW-C</identifier>
<identifier type="DOI">10.1111/j.1540-4781.1942.tb03105.x</identifier>
<identifier type="ArticleID">MODL3105</identifier>
<accessCondition type="use and reproduction" contentType="copyright">1942 The Modern Language Journal</accessCondition>
<recordInfo>
<recordContentSource authority="ISTEX" authorityURI="https://loaded-corpus.data.istex.fr" valueURI="https://loaded-corpus.data.istex.fr/ark:/67375/XBH-L0C46X92-X">wiley</recordContentSource>
<recordOrigin>Converted from (version ) to MODS version 3.6.</recordOrigin>
<recordCreationDate encoding="w3cdtf">2019-11-15</recordCreationDate>
</recordInfo>
</mods>
<json:item>
<extension>json</extension>
<original>false</original>
<mimetype>application/json</mimetype>
<uri>https://api.istex.fr/ark:/67375/WNG-0XG6FKGW-C/record.json</uri>
</json:item>
</metadata>
<author></author>
<serie></serie>
</istex>
</record>

Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)

EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/ChansonRoland/explor/ChansonRolandV7/Data/Istex/Corpus
HfdSelect -h $EXPLOR_STEP/biblio.hfd -nk 000697 | SxmlIndent | more

Ou

HfdSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/Istex/Corpus/biblio.hfd -nk 000697 | SxmlIndent | more

Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri

{{Explor lien
   |wiki=    ChansonRoland
   |area=    ChansonRolandV7
   |flux=    Istex
   |étape=   Corpus
   |type=    RBID
   |clé=     ISTEX:159EFD10E4345DC6AC6EB2317F9171457612FE2C
   |texte=   Vesper, Will, Tristan und Isolde. Parzifal. Edited by Hans Jaeger and Bernhard Ulmer
}}

Wicri

This area was generated with Dilib version V0.6.39.
Data generation: Thu Mar 21 08:12:28 2024. Site generation: Thu Mar 21 08:18:57 2024