La zone préverbale en ancien français : apport de corpus annotés
Identifieur interne : 000030 ( France/Analysis ); précédent : 000029; suivant : 000031La zone préverbale en ancien français : apport de corpus annotés
Auteurs : Thomas Rainsford ; Céline Guillot ; Alexei Lavrentiev [France] ; Sophie PrévostSource :
Abstract
L’ancien français est généralement considéré comme une langue à verbe second (V2). Ce trait de l’ancien français a été mis en avant depuis longtemps, dans le cadre d’approches très différentes. Il existe cependant un certain nombre d'exceptions à la règle V2. Dans le présent article nous nous intéressons aux constructions qui présentent au moins deux éléments en zone préverbale dans les propositions principales de phrases déclaratives. L'étude a été menée à partir du dépouillement exhaustif d'un corpus de près de 130 000 mots doté d'une annotation syntaxique. En effet, les structures dans lesquelles plusieurs éléments précèdent le verbe fini sont présentes dans tous les textes, bien que la structure V2 canonique soit toujours majoritaire. Cependant, dans les textes en prose de notre corpus, la majorité de ces structures correspond à un ensemble assez limité d’exceptions avérées à la règle V2, notamment, la présence d’un circonstant (souvent si) ou du sujet entre une subordonnée et le verbe, ou la tendance à situer les circonstants à valeur énonciative (par foi, etc.) et les adverbes connecteurs (ainc, puis) au début de la périphérie gauche. Dans les textes en vers, la variété des structures attestées est beaucoup plus importante. On observe néanmoins, dans une certaine mesure, les mêmes phénomènes que dans les textes en prose : par exemple, l’ordre subordonnée + X est beaucoup plus commun que l’ordre X + subordonnée ; certains circonstants adverbiaux (si, bien, moult, mieux) sont toujours à côté du verbe ; les syntagmes énonciatifs se placent normalement le plus à gauche. Mais on rencontre beaucoup plus souvent l’antéposition de deux arguments du verbe. Il est particulièrement intéressant d’observer la fréquence de l’antéposition d’un régime (objet ou complément) dans les textes en vers, même au XIIIe siècle, dans la mesure où Marchello-Nizia (1995) observe que l’antéposition de l’objet est nettement moins fréquente durant cette période.
Url:
DOI: 10.1051/shsconf/20120100246
Affiliations:
Links toward previous steps (curation, corpus...)
- to stream Istex, to step Corpus: 000314
- to stream Istex, to step Curation: 000314
- to stream Istex, to step Checkpoint: 000290
- to stream Main, to step Merge: 000322
- to stream Main, to step Curation: 000319
- to stream Main, to step Exploration: 000319
- to stream France, to step Extraction: 000030
Links to Exploration step
ISTEX:938C7B9B5F54E8999382D751051CAF6298B650CBLe document en format XML
<record><TEI wicri:istexFullTextTei="biblStruct"><teiHeader><fileDesc><titleStmt><title xml:lang="fr">La zone préverbale en ancien français : apport de corpus annotés</title>
<author><name sortKey="Rainsford, Thomas" sort="Rainsford, Thomas" uniqKey="Rainsford T" first="Thomas" last="Rainsford">Thomas Rainsford</name>
</author>
<author><name sortKey="Guillot, Celine" sort="Guillot, Celine" uniqKey="Guillot C" first="Céline" last="Guillot">Céline Guillot</name>
</author>
<author><name sortKey="Lavrentiev, Alexei" sort="Lavrentiev, Alexei" uniqKey="Lavrentiev A" first="Alexei" last="Lavrentiev">Alexei Lavrentiev</name>
</author>
<author><name sortKey="Prevost, Sophie" sort="Prevost, Sophie" uniqKey="Prevost S" first="Sophie" last="Prévost">Sophie Prévost</name>
</author>
</titleStmt>
<publicationStmt><idno type="wicri:source">ISTEX</idno>
<idno type="RBID">ISTEX:938C7B9B5F54E8999382D751051CAF6298B650CB</idno>
<date when="2012" year="2012">2012</date>
<idno type="doi">10.1051/shsconf/20120100246</idno>
<idno type="url">https://api.istex.fr/ark:/67375/80W-CF7Q3588-F/fulltext.pdf</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Corpus">000314</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="Istex" wicri:step="Corpus" wicri:corpus="ISTEX">000314</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Curation">000314</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Checkpoint">000290</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="Istex" wicri:step="Checkpoint">000290</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Merge">000322</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Curation">000319</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Exploration">000319</idno>
<idno type="wicri:Area/France/Extraction">000030</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc><biblStruct><analytic><title level="a" type="main">La zone préverbale en ancien français : apport de corpus annotés</title>
<author><name sortKey="Rainsford, Thomas" sort="Rainsford, Thomas" uniqKey="Rainsford T" first="Thomas" last="Rainsford">Thomas Rainsford</name>
<affiliation><wicri:noCountry code="subField">Cedex</wicri:noCountry>
</affiliation>
</author>
<author><name sortKey="Guillot, Celine" sort="Guillot, Celine" uniqKey="Guillot C" first="Céline" last="Guillot">Céline Guillot</name>
<affiliation><wicri:noCountry code="subField">Cedex</wicri:noCountry>
</affiliation>
</author>
<author><name sortKey="Lavrentiev, Alexei" sort="Lavrentiev, Alexei" uniqKey="Lavrentiev A" first="Alexei" last="Lavrentiev">Alexei Lavrentiev</name>
<affiliation></affiliation>
<affiliation wicri:level="1"><country wicri:rule="url">France</country>
</affiliation>
</author>
<author><name sortKey="Prevost, Sophie" sort="Prevost, Sophie" uniqKey="Prevost S" first="Sophie" last="Prévost">Sophie Prévost</name>
<affiliation><wicri:noCountry code="subField">Montrouge</wicri:noCountry>
</affiliation>
</author>
</analytic>
<monogr></monogr>
</biblStruct>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc><textClass></textClass>
<langUsage><language ident="fr">fr</language>
</langUsage>
</profileDesc>
</teiHeader>
<front><div type="abstract" xml:lang="fr">L’ancien français est généralement considéré comme une langue à verbe second (V2). Ce trait de l’ancien français a été mis en avant depuis longtemps, dans le cadre d’approches très différentes. Il existe cependant un certain nombre d'exceptions à la règle V2. Dans le présent article nous nous intéressons aux constructions qui présentent au moins deux éléments en zone préverbale dans les propositions principales de phrases déclaratives. L'étude a été menée à partir du dépouillement exhaustif d'un corpus de près de 130 000 mots doté d'une annotation syntaxique. En effet, les structures dans lesquelles plusieurs éléments précèdent le verbe fini sont présentes dans tous les textes, bien que la structure V2 canonique soit toujours majoritaire. Cependant, dans les textes en prose de notre corpus, la majorité de ces structures correspond à un ensemble assez limité d’exceptions avérées à la règle V2, notamment, la présence d’un circonstant (souvent si) ou du sujet entre une subordonnée et le verbe, ou la tendance à situer les circonstants à valeur énonciative (par foi, etc.) et les adverbes connecteurs (ainc, puis) au début de la périphérie gauche. Dans les textes en vers, la variété des structures attestées est beaucoup plus importante. On observe néanmoins, dans une certaine mesure, les mêmes phénomènes que dans les textes en prose : par exemple, l’ordre subordonnée + X est beaucoup plus commun que l’ordre X + subordonnée ; certains circonstants adverbiaux (si, bien, moult, mieux) sont toujours à côté du verbe ; les syntagmes énonciatifs se placent normalement le plus à gauche. Mais on rencontre beaucoup plus souvent l’antéposition de deux arguments du verbe. Il est particulièrement intéressant d’observer la fréquence de l’antéposition d’un régime (objet ou complément) dans les textes en vers, même au XIIIe siècle, dans la mesure où Marchello-Nizia (1995) observe que l’antéposition de l’objet est nettement moins fréquente durant cette période.</div>
</front>
</TEI>
<affiliations><list><country><li>France</li>
</country>
</list>
<tree><noCountry><name sortKey="Guillot, Celine" sort="Guillot, Celine" uniqKey="Guillot C" first="Céline" last="Guillot">Céline Guillot</name>
<name sortKey="Prevost, Sophie" sort="Prevost, Sophie" uniqKey="Prevost S" first="Sophie" last="Prévost">Sophie Prévost</name>
<name sortKey="Rainsford, Thomas" sort="Rainsford, Thomas" uniqKey="Rainsford T" first="Thomas" last="Rainsford">Thomas Rainsford</name>
</noCountry>
<country name="France"><noRegion><name sortKey="Lavrentiev, Alexei" sort="Lavrentiev, Alexei" uniqKey="Lavrentiev A" first="Alexei" last="Lavrentiev">Alexei Lavrentiev</name>
</noRegion>
</country>
</tree>
</affiliations>
</record>
Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)
EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/ChansonRoland/explor/ChansonRolandV7/Data/France/Analysis
HfdSelect -h $EXPLOR_STEP/biblio.hfd -nk 000030 | SxmlIndent | more
Ou
HfdSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/France/Analysis/biblio.hfd -nk 000030 | SxmlIndent | more
Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri
{{Explor lien |wiki= ChansonRoland |area= ChansonRolandV7 |flux= France |étape= Analysis |type= RBID |clé= ISTEX:938C7B9B5F54E8999382D751051CAF6298B650CB |texte= La zone préverbale en ancien français : apport de corpus annotés }}
This area was generated with Dilib version V0.6.39. |