Serveur d'exploration sur l'Université de Trèves

Attention, ce site est en cours de développement !
Attention, site généré par des moyens informatiques à partir de corpus bruts.
Les informations ne sont donc pas validées.

Synckronische und diachronische Studien zur Syntax des Irischen

Identifieur interne : 001624 ( Istex/Corpus ); précédent : 001623; suivant : 001625

Synckronische und diachronische Studien zur Syntax des Irischen

Auteurs : Hans Hartmann

Source :

RBID : ISTEX:5A22CACE40EFA670F04484A952386072798F70BD
Url:
DOI: 10.1515/zcph.1979.37.1.10

Links to Exploration step

ISTEX:5A22CACE40EFA670F04484A952386072798F70BD

Le document en format XML

<record>
<TEI wicri:istexFullTextTei="biblStruct">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title xml:lang="de">Synckronische und diachronische Studien zur Syntax des Irischen</title>
<author wicri:is="90%">
<name sortKey="Hartmann, Hans" sort="Hartmann, Hans" uniqKey="Hartmann H" first="Hans" last="Hartmann">Hans Hartmann</name>
</author>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<idno type="wicri:source">ISTEX</idno>
<idno type="RBID">ISTEX:5A22CACE40EFA670F04484A952386072798F70BD</idno>
<date when="1979" year="1979">1979</date>
<idno type="doi">10.1515/zcph.1979.37.1.10</idno>
<idno type="url">https://api.istex.fr/document/5A22CACE40EFA670F04484A952386072798F70BD/fulltext/pdf</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Corpus">001624</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="Istex" wicri:step="Corpus" wicri:corpus="ISTEX">001624</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct>
<analytic>
<title level="a" type="main" xml:lang="de">Synckronische und diachronische Studien zur Syntax des Irischen</title>
<author wicri:is="90%">
<name sortKey="Hartmann, Hans" sort="Hartmann, Hans" uniqKey="Hartmann H" first="Hans" last="Hartmann">Hans Hartmann</name>
</author>
</analytic>
<monogr></monogr>
<series>
<title level="j">Zeitschrift für celtische Philologie (ZcP)</title>
<title level="j" type="abbrev">Zeitschrift für celtische Philologie (ZcP)</title>
<idno type="ISSN">0084-5302</idno>
<idno type="eISSN">1865-889X</idno>
<imprint>
<publisher>Walter de Gruyter, Berlin / New York</publisher>
<pubPlace>Berlin, New York</pubPlace>
<date type="published" when="1979">1979</date>
<biblScope unit="volume">37</biblScope>
<biblScope unit="issue">1</biblScope>
<biblScope unit="page" from="10">10</biblScope>
<biblScope unit="page" to="157">157</biblScope>
</imprint>
<idno type="ISSN">0084-5302</idno>
</series>
<idno type="istex">5A22CACE40EFA670F04484A952386072798F70BD</idno>
<idno type="DOI">10.1515/zcph.1979.37.1.10</idno>
<idno type="ArticleID">zcph.1979.37.1.10</idno>
<idno type="pdf">zcph.1979.37.1.10.pdf</idno>
</biblStruct>
</sourceDesc>
<seriesStmt>
<idno type="ISSN">0084-5302</idno>
</seriesStmt>
</fileDesc>
<profileDesc>
<textClass></textClass>
<langUsage>
<language ident="de">de</language>
</langUsage>
</profileDesc>
</teiHeader>
</TEI>
<istex>
<corpusName>degruyter-journals</corpusName>
<author>
<json:item>
<name>HANS HARTMANN</name>
</json:item>
</author>
<articleId>
<json:string>zcph.1979.37.1.10</json:string>
</articleId>
<language>
<json:string>ger</json:string>
</language>
<originalGenre>
<json:string>research-article</json:string>
</originalGenre>
<qualityIndicators>
<score>7.012</score>
<pdfVersion>1.2</pdfVersion>
<pdfPageSize>476 x 747 pts</pdfPageSize>
<refBibsNative>false</refBibsNative>
<keywordCount>0</keywordCount>
<abstractCharCount>0</abstractCharCount>
<pdfWordCount>50847</pdfWordCount>
<pdfCharCount>260368</pdfCharCount>
<pdfPageCount>148</pdfPageCount>
<abstractWordCount>1</abstractWordCount>
</qualityIndicators>
<title>Synckronische und diachronische Studien zur Syntax des Irischen</title>
<refBibs>
<json:item>
<host>
<author></author>
<title>Dies kommt auf zweierlei Weise zum Ausdruck Foidin meara ,stray sod* ist Subjekt einer statischen Konstruktion , an die die betroffene Person mittels der Präposition ar ,auf' zur Bezeichnung der Betroffenheit angefügt ist: bM an foidin meara orm ,the stray sod was on me* (I) Dies entspricht dem Syntagma ta an dul amu orm' the going astray is on me = ich befinde mich im Irrtum', wie ta faitios orm ,Furcht ist auf mir = ich habe Angst c . Die betroffene Person wird als Aktant l (Subjekt) in aktiver, wenn auch nicht-intentionaler Selbstbewegung voranschreitend dargestellt, wobei der desorientierte Zustand, in dem sie sich befindet , gewissermaßen von Aktanten l abgelöst, auf ein sie vertretendes zweites Pronomen im Aktanten 2a (Akk</title>
</host>
</json:item>
<json:item>
<host>
<author></author>
<title>1), etwas, das den Menschen schlägt: bhuail foidin meara i nGaille me, bhuail se arist me ins an gcoeill (I) Es ist jedoch keine konkrete Sache: ni rud e (I), sondern nur an seiner vom Objekt gelösten Wirkung, der Tatsache, daß jemand in die Irre geht, erkennbar: nil afhios amsa a bhfuil se ann chor ar bith ach go ndeacha tu amu (I) Man weiß nicht, was geschieht, aber man fühlt sich krank ,davon": nil a fhios agum ceard a tharlaionns ach bheithea tinn froisin leis (I) Die Verba tiocht ,kommen c und buailim ,ich schlage 4 werden auch sonst gebraucht</title>
</host>
</json:item>
<json:item>
<author></author>
<host>
<author></author>
<title>Die Ziellosigkeit der ,voranschreitenden Selbstbewegung in der Zeit" beim Herumgehen im Zustande des Irregehens wird durch Beifügung des Merkmals " Raum-Zeit-Erstreckung", manchmal auch zusätzlich durch Wiederholung des Verbums siul</title>
<publicationDate>1979</publicationDate>
</host>
<title>B); bhi se ag goil amu is ag siul ag siul ariamh go ro a chroi briste (Carna 2 A); lear mo bharuil hein cuirthar duine amu agus ni bheoe a fhios aige ar cheart nu micheart a bheoes se ag siulbis c : Ach d'imiodar leothub go ndeachadar go Gaule (l 1543, Carna) ,aber sie gingen fort (lit. sie gingen weg mit sich) nach Galway (lit. bis sie nach Galway gingen)'. Chua se as sin go ndeacha se go Muinis isteach air an Du Mhoir (l 3264, Carna) ,er ging von da fort nach Muinis hinein auf den Du Mor (lit. er ging von da fort, bis er nach Muinis ging)'. Ach bhuail Barry leis air a chapall agus nior stop se ariamh go ndeacha se go Baue na hlnse, ag diona sceala go'n Revenue, a' bhfuil a fhios ad, go ro se seo aige, J.r go ro se seo aige E.faoi ghlas. P.: sea. (3 7452, Carna) ,aber Barry stürmte los (lit. mit sich) auf seinem Pferd und hielt nicht eher an, bis er nach Baue na hlnse kam (lit. bis er nach B. ging), um der Revenue Bericht zu erstatten, daß er ihn unter Schloß und Riegel habe c . Bhuaileadar bothar an la seo, agus nior stopadar go ndeachadar isteach go Baue Mor na Gaillimhe (l 4549, Carna) ,sie machten sich auf den Weg an diesem Tage und sie hielten nicht eher an, bis sie die Stadt Galway erreichten, in Galway ankamen (lit. and they didn't stop until they went into the City of Galway) V Bhiodar ag goil soir go ndeachadar go hArainn (4 8357, Carna) ,they were going east until they came to Arann (lit. until they went to Arann) c . Nior stop se ariamh go dtainic se go Carna (3 7441, Carna) ,er hielt nicht eher an, bis er nach Carna kam'. " Chua me sios agus nior stop me" deir se, " nu go ndeacha me Ti Mharcais air an Äird thoir" (l 5838, Carna) " ich ging hinunter Agus ba dh'eard a bhi le diona aige sin a bheth ag boc-leimneach leis trasna an ti go deo nu ge dtiucadh se air an bhfear a bhi s an doras duinte</title>
<publicationDate>1979</publicationDate>
</json:item>
<json:item>
<host>
<author>
<json:item>
<name>Aspekt </name>
</json:item>
</author>
<title>Zeit oder Erzähltechnik? Am Ende dieses Abschnittes dürfen wir wohl sagen, daß einige Fragen geklärt oder doch der Klärung nähergebracht wurden</title>
</host>
</json:item>
<json:item>
<host>
<pages>
<last>161</last>
<first>237</first>
</pages>
<author>
<json:item>
<name> Synchronische Und Diachronische Studien</name>
</json:item>
</author>
<title>Memorativ c , also eine bestimmte Kategorie der Darstellung definiert Aber ich glaube nicht, daß sich darin der Sinn und die Funktion solcher Kategorien erschöpft. Es ist auch bemerkenswert, wieviel Widersprüchliches über die Aspekte der slawischen Sprachen geäußert worden ist. Der perfektive Aspekt gilt im allgemeinen als das merkmalhaltige Glied der Aspektkorrelation Unorthodox views of tense and aspect (Archivum Linguisticum 17, 161-71) heranzuziehen. Er bemängelt mit Recht, mit welcher Leichtigkeit Kategorien, die selbst in uns nahe stehenden Gegenwartssprachen nicht geklärt sind, unbesehen in die Urzeit projiziert werden Für beide Sprachen nun gilt, daß hier die Aspekte etwas mit .temporal distribution or contour' zu tun haben. Vergl. Ch. F. Hocket, A course in modern linguistics Eine solche Feststellung ist aber so vage, daß sie nahezu überhaupt nichts aussagt. Wenn es zutrifft , daß im Englischen und Irischen gleichartige Erscheinungen vorliegen, kann man hoffen, durch Vergleich zu befriedigenderen Einsichten zu kommen. Man wird von der Annahme ausgehen können, daß die Korrelations-Orientierung in beiden Sprachen, bei historisch gewachsener Parallelität in gewissen Bereichen, gegenpolig ist. Wie haben gesehen, daß die beharrende subjektiv-objektive Merkmalhaltigkeit der Fundierung des Bereiches der Expanded Form im Irischen dazu führt</title>
<publicationDate>1958</publicationDate>
</host>
</json:item>
<json:item>
<host>
<author>
<json:item>
<name>K Brinker</name>
</json:item>
</author>
<publicationDate>1971</publicationDate>
</host>
</json:item>
<json:item>
<host>
<author>
<json:item>
<name>De Bhaldraithe</name>
</json:item>
<json:item>
<name>T </name>
</json:item>
</author>
<title>G-aeilge Chois Fhairrge</title>
<publicationDate>1953</publicationDate>
</host>
</json:item>
<json:item>
<host>
<author>
<json:item>
<name>J Oagnepain</name>
</json:item>
</author>
<title>La syntaxe du nom verbale dans les langues Celtiques</title>
</host>
</json:item>
<json:item>
<author>
<json:item>
<name>J,H Greenberg</name>
</json:item>
</author>
<host>
<author></author>
<title>Language Universals</title>
<publicationDate>1960</publicationDate>
</host>
<publicationDate>1960</publicationDate>
</json:item>
<json:item>
<author>
<json:item>
<name>H Hartmann</name>
</json:item>
</author>
<host>
<author></author>
<title>Der Totenkult in Irland Das Passiv Der Typus ocus im Irischen Der Vorgang der Begegnung</title>
<publicationDate>1942</publicationDate>
</host>
<publicationDate>1942</publicationDate>
</json:item>
<json:item>
<host>
<author>
<json:item>
<name>K Hoffmann</name>
</json:item>
</author>
<publicationDate>1967</publicationDate>
</host>
</json:item>
<json:item>
<author>
<json:item>
<name>Keltisch Indogermanisch Und</name>
</json:item>
</author>
<host>
<author></author>
<title>Kolloquium der Indogermanischen Gesellschaft</title>
<publicationDate>1977</publicationDate>
</host>
<publicationDate>1977</publicationDate>
</json:item>
<json:item>
<author>
<json:item>
<name>Y Ikegami</name>
</json:item>
</author>
<host>
<author></author>
<title>Linguistic Agency University of Trier</title>
<publicationDate>1978-01</publicationDate>
</host>
<title>How universal is a localist hypotheses</title>
<publicationDate>1978-01</publicationDate>
</json:item>
<json:item>
<author>
<json:item>
<name>Mac Neill</name>
</json:item>
<json:item>
<name>M </name>
</json:item>
</author>
<host>
<author></author>
<title>The Festival of Lughnasa</title>
<publicationDate>1962</publicationDate>
</host>
<publicationDate>1962</publicationDate>
</json:item>
<json:item>
<author>
<json:item>
<name>W Meid</name>
</json:item>
</author>
<host>
<author></author>
<title>Täin Bo Froich</title>
<publicationDate>1963</publicationDate>
</host>
<title>Die Indogermanischen Grundlagen der altirischen absoluten und konjunkten A 7 erbalflexion Die Romanze von Froech und Findabair</title>
<publicationDate>1963</publicationDate>
</json:item>
<json:item>
<host>
<author>
<json:item>
<name>A Ota</name>
</json:item>
</author>
<title>Tense and Aspekt of Present-Day American English</title>
<publicationDate>1963</publicationDate>
</host>
</json:item>
<json:item>
<host>
<author>
<json:item>
<name>E Ströker</name>
</json:item>
</author>
<publicationDate>1965</publicationDate>
</host>
</json:item>
<json:item>
<author>
<json:item>
<name>H Wagner</name>
</json:item>
</author>
<host>
<author></author>
<title>Proceedings of the Royal Irish Academy (Sect. 0</title>
<publicationDate>1978</publicationDate>
</host>
<title>The typological Background of the ergative Construction</title>
<publicationDate>1978</publicationDate>
</json:item>
<json:item>
<host>
<author>
<json:item>
<name>C Watkins</name>
</json:item>
</author>
<title>Indo-European Origins of the Celtic Verb</title>
<publicationDate>1969</publicationDate>
</host>
</json:item>
<json:item>
<host>
<author>
<json:item>
<name>H Weinrich</name>
</json:item>
</author>
<title>Tempus-Besprochene und erzählte Welt Seminar für Allgemeine HANS HARTMANN und Vergleichende Sprachwissenschaft Hamburg</title>
<publicationDate>1964</publicationDate>
</host>
</json:item>
</refBibs>
<genre>
<json:string>research-article</json:string>
</genre>
<host>
<volume>37</volume>
<publisherId>
<json:string>zcph</json:string>
</publisherId>
<pages>
<last>157</last>
<first>10</first>
</pages>
<issn>
<json:string>0084-5302</json:string>
</issn>
<issue>1</issue>
<genre>
<json:string>journal</json:string>
</genre>
<language>
<json:string>unknown</json:string>
</language>
<eissn>
<json:string>1865-889X</json:string>
</eissn>
<title>Zeitschrift für celtische Philologie (ZcP)</title>
</host>
<publicationDate>1979</publicationDate>
<copyrightDate>1979</copyrightDate>
<doi>
<json:string>10.1515/zcph.1979.37.1.10</json:string>
</doi>
<id>5A22CACE40EFA670F04484A952386072798F70BD</id>
<score>0.008647021</score>
<fulltext>
<json:item>
<extension>pdf</extension>
<original>true</original>
<mimetype>application/pdf</mimetype>
<uri>https://api.istex.fr/document/5A22CACE40EFA670F04484A952386072798F70BD/fulltext/pdf</uri>
</json:item>
<json:item>
<extension>zip</extension>
<original>false</original>
<mimetype>application/zip</mimetype>
<uri>https://api.istex.fr/document/5A22CACE40EFA670F04484A952386072798F70BD/fulltext/zip</uri>
</json:item>
<istex:fulltextTEI uri="https://api.istex.fr/document/5A22CACE40EFA670F04484A952386072798F70BD/fulltext/tei">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title level="a" type="main" xml:lang="de">Synckronische und diachronische Studien zur Syntax des Irischen</title>
<respStmt>
<resp>Références bibliographiques récupérées via GROBID</resp>
<name resp="ISTEX-API">ISTEX-API (INIST-CNRS)</name>
</respStmt>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<authority>ISTEX</authority>
<publisher>Walter de Gruyter, Berlin / New York</publisher>
<pubPlace>Berlin, New York</pubPlace>
<availability>
<p>Walter de Gruyter, 2009</p>
</availability>
<date>2009-10-28</date>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct type="inbook">
<analytic>
<title level="a" type="main" xml:lang="de">Synckronische und diachronische Studien zur Syntax des Irischen</title>
<author xml:id="author-1">
<persName>
<forename type="first">HANS</forename>
<surname>HARTMANN</surname>
</persName>
</author>
</analytic>
<monogr>
<title level="j">Zeitschrift für celtische Philologie (ZcP)</title>
<title level="j" type="abbrev">Zeitschrift für celtische Philologie (ZcP)</title>
<idno type="pISSN">0084-5302</idno>
<idno type="eISSN">1865-889X</idno>
<imprint>
<publisher>Walter de Gruyter, Berlin / New York</publisher>
<pubPlace>Berlin, New York</pubPlace>
<date type="published" when="1979"></date>
<biblScope unit="volume">37</biblScope>
<biblScope unit="issue">1</biblScope>
<biblScope unit="page" from="10">10</biblScope>
<biblScope unit="page" to="157">157</biblScope>
</imprint>
</monogr>
<idno type="istex">5A22CACE40EFA670F04484A952386072798F70BD</idno>
<idno type="DOI">10.1515/zcph.1979.37.1.10</idno>
<idno type="ArticleID">zcph.1979.37.1.10</idno>
<idno type="pdf">zcph.1979.37.1.10.pdf</idno>
</biblStruct>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date>2009-10-28</date>
</creation>
<langUsage>
<language ident="de">de</language>
</langUsage>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change when="2009-10-28">Created</change>
<change when="1979">Published</change>
<change xml:id="refBibs-istex" who="#ISTEX-API" when="2017-01-17">References added</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
</istex:fulltextTEI>
<json:item>
<extension>txt</extension>
<original>false</original>
<mimetype>text/plain</mimetype>
<uri>https://api.istex.fr/document/5A22CACE40EFA670F04484A952386072798F70BD/fulltext/txt</uri>
</json:item>
</fulltext>
<metadata>
<istex:metadataXml wicri:clean="corpus degruyter-journals" wicri:toSee="no header">
<istex:xmlDeclaration>version="1.0" encoding="UTF-8"</istex:xmlDeclaration>
<istex:docType PUBLIC="-//Atypon//DTD Atypon Systems Archival NLM DTD Suite v2.2.0 20090301//EN" URI="nlm-dtd/archivearticle.dtd" name="istex:docType"></istex:docType>
<istex:document>
<article article-type="research-article" xml:lang="de">
<front>
<journal-meta>
<journal-id journal-id-type="publisher-id">zcph</journal-id>
<abbrev-journal-title abbrev-type="full">Zeitschrift für celtische Philologie (ZcP)</abbrev-journal-title>
<issn pub-type="ppub">0084-5302</issn>
<issn pub-type="epub">1865-889X</issn>
<publisher>
<publisher-name>Walter de Gruyter, Berlin / New York</publisher-name>
<publisher-loc>
<addr-line>Berlin, New York</addr-line>
</publisher-loc>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id pub-id-type="publisher-id">zcph.1979.37.1.10</article-id>
<article-id pub-id-type="doi">10.1515/zcph.1979.37.1.10</article-id>
<article-categories>
<subj-group subj-group-type="heading">
<subject></subject>
</subj-group>
</article-categories>
<title-group>
<article-title>Synckronische und diachronische Studien zur Syntax des Irischen</article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<given-names>HANS</given-names>
<x> </x>
<surname>HARTMANN</surname>
</name>
</contrib>
</contrib-group>
<pub-date pub-type="ppub">
<year>1979</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>28</day>
<month>10</month>
<year>2009</year>
</pub-date>
<volume>37</volume>
<issue>1</issue>
<issue-sequence></issue-sequence>
<fpage>10</fpage>
<lpage>157</lpage>
<copyright-statement>Walter de Gruyter</copyright-statement>
<copyright-year>2009</copyright-year>
<related-article related-article-type="pdf" xlink:href="zcph.1979.37.1.10.pdf"></related-article>
</article-meta>
</front>
</article>
</istex:document>
</istex:metadataXml>
<mods version="3.6">
<titleInfo lang="de">
<title>Synckronische und diachronische Studien zur Syntax des Irischen</title>
</titleInfo>
<titleInfo type="alternative" lang="de" contentType="CDATA">
<title>Synckronische und diachronische Studien zur Syntax des Irischen</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">HANS</namePart>
<namePart type="family">HARTMANN</namePart>
</name>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<genre type="research-article" displayLabel="research-article"></genre>
<originInfo>
<publisher>Walter de Gruyter, Berlin / New York</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Berlin, New York</placeTerm>
</place>
<dateIssued encoding="w3cdtf">1979</dateIssued>
<dateCreated encoding="w3cdtf">2009-10-28</dateCreated>
<copyrightDate encoding="w3cdtf">1979</copyrightDate>
</originInfo>
<language>
<languageTerm type="code" authority="iso639-2b">ger</languageTerm>
<languageTerm type="code" authority="rfc3066">de</languageTerm>
</language>
<physicalDescription>
<internetMediaType>text/html</internetMediaType>
</physicalDescription>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Zeitschrift für celtische Philologie (ZcP)</title>
</titleInfo>
<titleInfo type="abbreviated">
<title>Zeitschrift für celtische Philologie (ZcP)</title>
</titleInfo>
<genre type="journal">journal</genre>
<identifier type="ISSN">0084-5302</identifier>
<identifier type="eISSN">1865-889X</identifier>
<identifier type="PublisherID">zcph</identifier>
<part>
<date>1979</date>
<detail type="volume">
<caption>vol.</caption>
<number>37</number>
</detail>
<detail type="issue">
<caption>no.</caption>
<number>1</number>
</detail>
<extent unit="pages">
<start>10</start>
<end>157</end>
</extent>
</part>
</relatedItem>
<identifier type="istex">5A22CACE40EFA670F04484A952386072798F70BD</identifier>
<identifier type="DOI">10.1515/zcph.1979.37.1.10</identifier>
<identifier type="ArticleID">zcph.1979.37.1.10</identifier>
<identifier type="pdf">zcph.1979.37.1.10.pdf</identifier>
<accessCondition type="use and reproduction" contentType="copyright">Walter de Gruyter, 2009</accessCondition>
<recordInfo>
<recordContentSource>De Gruyter</recordContentSource>
</recordInfo>
</mods>
</metadata>
<serie></serie>
</istex>
</record>

Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)

EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/Wicri/Rhénanie/explor/UnivTrevesV1/Data/Istex/Corpus
HfdSelect -h $EXPLOR_STEP/biblio.hfd -nk 001624 | SxmlIndent | more

Ou

HfdSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/Istex/Corpus/biblio.hfd -nk 001624 | SxmlIndent | more

Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri

{{Explor lien
   |wiki=    Wicri/Rhénanie
   |area=    UnivTrevesV1
   |flux=    Istex
   |étape=   Corpus
   |type=    RBID
   |clé=     ISTEX:5A22CACE40EFA670F04484A952386072798F70BD
   |texte=   Synckronische und diachronische Studien zur Syntax des Irischen
}}

Wicri

This area was generated with Dilib version V0.6.31.
Data generation: Sat Jul 22 16:29:01 2017. Site generation: Wed Feb 28 14:55:37 2024