Deutéronome : Différence entre versions

De Wicri Animaux
(Page créée avec « Le '''Deutéronome''' (du grec ancien τὸ Δευτερονόμιον), est un ouvage commun à la Bible hébraïque et à l' Ancien Testament]] . Il contient le récit... »)
 
 
(4 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
Le '''Deutéronome''' (du grec ancien τὸ Δευτερονόμιον), est un ouvage commun à la Bible hébraïque et à  l' Ancien Testament]] . Il contient le récit des derniers discours de [[A pour auteur::Moïse]] aux Israélites et le récit de sa mort, avant qu'ils n'entrent au pays de Canaan, sur l'autre rive du Jourdain.
 
Le '''Deutéronome''' (du grec ancien τὸ Δευτερονόμιον), est un ouvage commun à la Bible hébraïque et à  l' Ancien Testament]] . Il contient le récit des derniers discours de [[A pour auteur::Moïse]] aux Israélites et le récit de sa mort, avant qu'ils n'entrent au pays de Canaan, sur l'autre rive du Jourdain.
 +
==Les animaux dans le Deutéronome==
 +
Dans la Vulgate (traduction J.-B. Glaire)<ref>La sainte Bible selon la Vulgate (J.-B. Glaire) <br/> https://fr.wikisource.org/wiki/La_sainte_Bible_selon_la_Vulgate_(J.-B._Glaire)/Deut%C3%A9ronome</ref>
 +
...
 +
* Chapitre 14
 +
::3. Ne mangez pas ce qui est impur.
 +
::4. Voici les animaux que vous devez manger : le bœuf, la brebis, la chèvre,
 +
::5. <span id="14.5"></span>Le cerf, et la chèvre sauvage, le bubale, le tragélaphe, le pygargue, l’oryx, la [[A pour animal cité::girafe]] .<ref>Dans la traduction du Rabbinat, on liet : le cerf, le chevreuil, le daim, le bouquetin, l’antilope, l’aurochs, le zémer. </ref>
 +
::6.{{lié}}Tout animal qui a l’ongle fendu en deux et qui rumine, vous en mangerez.
 +
...
 +
 
==Voir aussi==
 
==Voir aussi==
 +
;Notes:
 +
<references/>
 
{{Wicri voir aussi, ouvrage}}
 
{{Wicri voir aussi, ouvrage}}
 
;Liens externes:
 
;Liens externes:
 
* [[wikipedia:{{PAGENAME}}|Wikipedia]]
 
* [[wikipedia:{{PAGENAME}}|Wikipedia]]
 +
__SHOWFACTBOX__

Version actuelle datée du 29 août 2025 à 16:24

Le Deutéronome (du grec ancien τὸ Δευτερονόμιον), est un ouvage commun à la Bible hébraïque et à l' Ancien Testament]] . Il contient le récit des derniers discours de Moïse aux Israélites et le récit de sa mort, avant qu'ils n'entrent au pays de Canaan, sur l'autre rive du Jourdain.

Les animaux dans le Deutéronome

Dans la Vulgate (traduction J.-B. Glaire)[1]

...
  • Chapitre 14
3. Ne mangez pas ce qui est impur.
4. Voici les animaux que vous devez manger : le bœuf, la brebis, la chèvre,
5. Le cerf, et la chèvre sauvage, le bubale, le tragélaphe, le pygargue, l’oryx, la girafe .[2]
6. Tout animal qui a l’ongle fendu en deux et qui rumine, vous en mangerez.
...

Voir aussi

Notes
  1. La sainte Bible selon la Vulgate (J.-B. Glaire)
    https://fr.wikisource.org/wiki/La_sainte_Bible_selon_la_Vulgate_(J.-B._Glaire)/Deut%C3%A9ronome
  2. Dans la traduction du Rabbinat, on liet : le cerf, le chevreuil, le daim, le bouquetin, l’antilope, l’aurochs, le zémer.

Articles ou pages citant cet ouvrage (en bibliographie) :

  1. Collection ALS/1846/Joly Girafe/Liste auteurs chronologique
  2. Histoire naturelle (Buffon)/Tome 13/La girafe (La girafe par Monsieur de Buffon)
Liens externes