Serveur d'exploration sur les relations entre la France et l'Australie

Attention, ce site est en cours de développement !
Attention, site généré par des moyens informatiques à partir de corpus bruts.
Les informations ne sont donc pas validées.

The nuts and bolts of well testing

Identifieur interne : 006164 ( PascalFrancis/Curation ); précédent : 006163; suivant : 006165

The nuts and bolts of well testing

Auteurs : M. Vella [Australie] ; T. Veneruso [France] ; P. Le Foll ; T. Mcevoy ; A. Reiss

Source :

RBID : Pascal:93-0365192

Descripteurs français

English descriptors

Abstract

La précision des résultats de tests de puits repose notamment sur la qualité du matériel utilisé. Les auteurs passent en revue le matériel de test actuellement disponible au début 92: équipement de test en trou tubé et à découvert - système de collecte de données: jauges de pression et système de lecture en surface - et mesure de débit et échantillonnage en surface
pA  
A01 01  1    @0 0923-1730
A05       @2 4
A06       @2 2
A08 01  1  ENG  @1 The nuts and bolts of well testing
A11 01  1    @1 VELLA (M.)
A11 02  1    @1 VENERUSO (T.)
A11 03  1    @1 LE FOLL (P.)
A11 04  1    @1 MCEVOY (T.)
A11 05  1    @1 REISS (A.)
A14 01      @1 Schlumberger @2 Melbourne @3 AUS @Z 1 aut.
A14 02      @1 Schlumberger @2 Melun @3 FRA @Z 2 aut.
A20       @1 14-27
A21       @1 1992
A23 01      @0 ENG
A43 01      @1 IFP @2 Géologie
A43 02      @1 INIST @2 22154
A44       @0 1600
A45       @0 8 ref.
A47 01  1    @0 93-0365192
A60       @1 P
A61       @0 A
A64   2    @0 Oilfied review
A66 01      @0 NLD
C01 01    FRE  @0 La précision des résultats de tests de puits repose notamment sur la qualité du matériel utilisé. Les auteurs passent en revue le matériel de test actuellement disponible au début 92: équipement de test en trou tubé et à découvert - système de collecte de données: jauges de pression et système de lecture en surface - et mesure de débit et échantillonnage en surface
C02 01  X    @0 001D06B02B3F
C02 02  X    @0 230
C03 01  X  FRE  @0 Forage
C03 01  X  ENG  @0 Drilling
C03 01  X  SPA  @0 Sondeo
C03 02  X  FRE  @0 Essai à la pression
C03 02  X  ENG  @0 Pressure test
C03 02  X  SPA  @0 Prueba a presión
C03 03  X  FRE  @0 Synthèse
C03 03  X  ENG  @0 Synthesis
C03 03  X  SPA  @0 Síntesis
C03 04  X  FRE  @0 Equipement
C03 04  X  ENG  @0 Equipment
C03 04  X  GER  @0 Ausruestung
C03 04  X  SPA  @0 Equipo
C03 05  X  FRE  @0 Système mesure
C03 05  X  ENG  @0 Measuring system
C03 05  X  SPA  @0 Sistema medida
C03 06  X  FRE  @0 Saisie donnée
C03 06  X  ENG  @0 Data acquisition
C03 06  X  GER  @0 Datenerfassung
C03 06  X  SPA  @0 Toma dato
C03 07  X  FRE  @0 Débit
C03 07  X  ENG  @0 Flow rate
C03 07  X  GER  @0 Stroemungsgeschwindigkeit
C03 07  X  SPA  @0 Gasto
C03 08  X  FRE  @0 Echantillonnage
C03 08  X  ENG  @0 Sampling
C03 08  X  GER  @0 Probenahme
C03 08  X  SPA  @0 Muestreo
C03 09  X  FRE  @0 Essai puits
C03 09  X  ENG  @0 Well testing
C03 09  X  SPA  @0 Prueba pozo
N21       @1 143

Links toward previous steps (curation, corpus...)


Links to Exploration step

Pascal:93-0365192

Le document en format XML

<record>
<TEI>
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title xml:lang="en" level="a">The nuts and bolts of well testing</title>
<author>
<name sortKey="Vella, M" sort="Vella, M" uniqKey="Vella M" first="M." last="Vella">M. Vella</name>
<affiliation wicri:level="1">
<inist:fA14 i1="01">
<s1>Schlumberger</s1>
<s2>Melbourne</s2>
<s3>AUS</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
</inist:fA14>
<country>Australie</country>
</affiliation>
</author>
<author>
<name sortKey="Veneruso, T" sort="Veneruso, T" uniqKey="Veneruso T" first="T." last="Veneruso">T. Veneruso</name>
<affiliation wicri:level="1">
<inist:fA14 i1="02">
<s1>Schlumberger</s1>
<s2>Melun</s2>
<s3>FRA</s3>
<sZ>2 aut.</sZ>
</inist:fA14>
<country>France</country>
</affiliation>
</author>
<author>
<name sortKey="Le Foll, P" sort="Le Foll, P" uniqKey="Le Foll P" first="P." last="Le Foll">P. Le Foll</name>
</author>
<author>
<name sortKey="Mcevoy, T" sort="Mcevoy, T" uniqKey="Mcevoy T" first="T." last="Mcevoy">T. Mcevoy</name>
</author>
<author>
<name sortKey="Reiss, A" sort="Reiss, A" uniqKey="Reiss A" first="A." last="Reiss">A. Reiss</name>
</author>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<idno type="wicri:source">INIST</idno>
<idno type="inist">93-0365192</idno>
<date when="1992">1992</date>
<idno type="stanalyst">PASCAL 93-0365192 IFP</idno>
<idno type="RBID">Pascal:93-0365192</idno>
<idno type="wicri:Area/PascalFrancis/Corpus">006F29</idno>
<idno type="wicri:Area/PascalFrancis/Curation">006164</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct>
<analytic>
<title xml:lang="en" level="a">The nuts and bolts of well testing</title>
<author>
<name sortKey="Vella, M" sort="Vella, M" uniqKey="Vella M" first="M." last="Vella">M. Vella</name>
<affiliation wicri:level="1">
<inist:fA14 i1="01">
<s1>Schlumberger</s1>
<s2>Melbourne</s2>
<s3>AUS</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
</inist:fA14>
<country>Australie</country>
</affiliation>
</author>
<author>
<name sortKey="Veneruso, T" sort="Veneruso, T" uniqKey="Veneruso T" first="T." last="Veneruso">T. Veneruso</name>
<affiliation wicri:level="1">
<inist:fA14 i1="02">
<s1>Schlumberger</s1>
<s2>Melun</s2>
<s3>FRA</s3>
<sZ>2 aut.</sZ>
</inist:fA14>
<country>France</country>
</affiliation>
</author>
<author>
<name sortKey="Le Foll, P" sort="Le Foll, P" uniqKey="Le Foll P" first="P." last="Le Foll">P. Le Foll</name>
</author>
<author>
<name sortKey="Mcevoy, T" sort="Mcevoy, T" uniqKey="Mcevoy T" first="T." last="Mcevoy">T. Mcevoy</name>
</author>
<author>
<name sortKey="Reiss, A" sort="Reiss, A" uniqKey="Reiss A" first="A." last="Reiss">A. Reiss</name>
</author>
</analytic>
<series>
<title level="j" type="main">Oilfied review</title>
<idno type="ISSN">0923-1730</idno>
<imprint>
<date when="1992">1992</date>
</imprint>
</series>
</biblStruct>
</sourceDesc>
<seriesStmt>
<title level="j" type="main">Oilfied review</title>
<idno type="ISSN">0923-1730</idno>
</seriesStmt>
</fileDesc>
<profileDesc>
<textClass>
<keywords scheme="KwdEn" xml:lang="en">
<term>Data acquisition</term>
<term>Drilling</term>
<term>Equipment</term>
<term>Flow rate</term>
<term>Measuring system</term>
<term>Pressure test</term>
<term>Sampling</term>
<term>Synthesis</term>
<term>Well testing</term>
</keywords>
<keywords scheme="Pascal" xml:lang="fr">
<term>Forage</term>
<term>Essai à la pression</term>
<term>Synthèse</term>
<term>Equipement</term>
<term>Système mesure</term>
<term>Saisie donnée</term>
<term>Débit</term>
<term>Echantillonnage</term>
<term>Essai puits</term>
</keywords>
<keywords scheme="Wicri" type="topic" xml:lang="fr">
<term>Forage</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
<front>
<div type="abstract" xml:lang="fr">La précision des résultats de tests de puits repose notamment sur la qualité du matériel utilisé. Les auteurs passent en revue le matériel de test actuellement disponible au début 92: équipement de test en trou tubé et à découvert - système de collecte de données: jauges de pression et système de lecture en surface - et mesure de débit et échantillonnage en surface</div>
</front>
</TEI>
<inist>
<standard h6="B">
<pA>
<fA01 i1="01" i2="1">
<s0>0923-1730</s0>
</fA01>
<fA05>
<s2>4</s2>
</fA05>
<fA06>
<s2>2</s2>
</fA06>
<fA08 i1="01" i2="1" l="ENG">
<s1>The nuts and bolts of well testing</s1>
</fA08>
<fA11 i1="01" i2="1">
<s1>VELLA (M.)</s1>
</fA11>
<fA11 i1="02" i2="1">
<s1>VENERUSO (T.)</s1>
</fA11>
<fA11 i1="03" i2="1">
<s1>LE FOLL (P.)</s1>
</fA11>
<fA11 i1="04" i2="1">
<s1>MCEVOY (T.)</s1>
</fA11>
<fA11 i1="05" i2="1">
<s1>REISS (A.)</s1>
</fA11>
<fA14 i1="01">
<s1>Schlumberger</s1>
<s2>Melbourne</s2>
<s3>AUS</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
</fA14>
<fA14 i1="02">
<s1>Schlumberger</s1>
<s2>Melun</s2>
<s3>FRA</s3>
<sZ>2 aut.</sZ>
</fA14>
<fA20>
<s1>14-27</s1>
</fA20>
<fA21>
<s1>1992</s1>
</fA21>
<fA23 i1="01">
<s0>ENG</s0>
</fA23>
<fA43 i1="01">
<s1>IFP</s1>
<s2>Géologie</s2>
</fA43>
<fA43 i1="02">
<s1>INIST</s1>
<s2>22154</s2>
</fA43>
<fA44>
<s0>1600</s0>
</fA44>
<fA45>
<s0>8 ref.</s0>
</fA45>
<fA47 i1="01" i2="1">
<s0>93-0365192</s0>
</fA47>
<fA60>
<s1>P</s1>
</fA60>
<fA61>
<s0>A</s0>
</fA61>
<fA64 i2="2">
<s0>Oilfied review</s0>
</fA64>
<fA66 i1="01">
<s0>NLD</s0>
</fA66>
<fC01 i1="01" l="FRE">
<s0>La précision des résultats de tests de puits repose notamment sur la qualité du matériel utilisé. Les auteurs passent en revue le matériel de test actuellement disponible au début 92: équipement de test en trou tubé et à découvert - système de collecte de données: jauges de pression et système de lecture en surface - et mesure de débit et échantillonnage en surface</s0>
</fC01>
<fC02 i1="01" i2="X">
<s0>001D06B02B3F</s0>
</fC02>
<fC02 i1="02" i2="X">
<s0>230</s0>
</fC02>
<fC03 i1="01" i2="X" l="FRE">
<s0>Forage</s0>
</fC03>
<fC03 i1="01" i2="X" l="ENG">
<s0>Drilling</s0>
</fC03>
<fC03 i1="01" i2="X" l="SPA">
<s0>Sondeo</s0>
</fC03>
<fC03 i1="02" i2="X" l="FRE">
<s0>Essai à la pression</s0>
</fC03>
<fC03 i1="02" i2="X" l="ENG">
<s0>Pressure test</s0>
</fC03>
<fC03 i1="02" i2="X" l="SPA">
<s0>Prueba a presión</s0>
</fC03>
<fC03 i1="03" i2="X" l="FRE">
<s0>Synthèse</s0>
</fC03>
<fC03 i1="03" i2="X" l="ENG">
<s0>Synthesis</s0>
</fC03>
<fC03 i1="03" i2="X" l="SPA">
<s0>Síntesis</s0>
</fC03>
<fC03 i1="04" i2="X" l="FRE">
<s0>Equipement</s0>
</fC03>
<fC03 i1="04" i2="X" l="ENG">
<s0>Equipment</s0>
</fC03>
<fC03 i1="04" i2="X" l="GER">
<s0>Ausruestung</s0>
</fC03>
<fC03 i1="04" i2="X" l="SPA">
<s0>Equipo</s0>
</fC03>
<fC03 i1="05" i2="X" l="FRE">
<s0>Système mesure</s0>
</fC03>
<fC03 i1="05" i2="X" l="ENG">
<s0>Measuring system</s0>
</fC03>
<fC03 i1="05" i2="X" l="SPA">
<s0>Sistema medida</s0>
</fC03>
<fC03 i1="06" i2="X" l="FRE">
<s0>Saisie donnée</s0>
</fC03>
<fC03 i1="06" i2="X" l="ENG">
<s0>Data acquisition</s0>
</fC03>
<fC03 i1="06" i2="X" l="GER">
<s0>Datenerfassung</s0>
</fC03>
<fC03 i1="06" i2="X" l="SPA">
<s0>Toma dato</s0>
</fC03>
<fC03 i1="07" i2="X" l="FRE">
<s0>Débit</s0>
</fC03>
<fC03 i1="07" i2="X" l="ENG">
<s0>Flow rate</s0>
</fC03>
<fC03 i1="07" i2="X" l="GER">
<s0>Stroemungsgeschwindigkeit</s0>
</fC03>
<fC03 i1="07" i2="X" l="SPA">
<s0>Gasto</s0>
</fC03>
<fC03 i1="08" i2="X" l="FRE">
<s0>Echantillonnage</s0>
</fC03>
<fC03 i1="08" i2="X" l="ENG">
<s0>Sampling</s0>
</fC03>
<fC03 i1="08" i2="X" l="GER">
<s0>Probenahme</s0>
</fC03>
<fC03 i1="08" i2="X" l="SPA">
<s0>Muestreo</s0>
</fC03>
<fC03 i1="09" i2="X" l="FRE">
<s0>Essai puits</s0>
</fC03>
<fC03 i1="09" i2="X" l="ENG">
<s0>Well testing</s0>
</fC03>
<fC03 i1="09" i2="X" l="SPA">
<s0>Prueba pozo</s0>
</fC03>
<fN21>
<s1>143</s1>
</fN21>
</pA>
</standard>
</inist>
</record>

Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)

EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/Wicri/Asie/explor/AustralieFrV1/Data/PascalFrancis/Curation
HfdSelect -h $EXPLOR_STEP/biblio.hfd -nk 006164 | SxmlIndent | more

Ou

HfdSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/PascalFrancis/Curation/biblio.hfd -nk 006164 | SxmlIndent | more

Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri

{{Explor lien
   |wiki=    Wicri/Asie
   |area=    AustralieFrV1
   |flux=    PascalFrancis
   |étape=   Curation
   |type=    RBID
   |clé=     Pascal:93-0365192
   |texte=   The nuts and bolts of well testing
}}

Wicri

This area was generated with Dilib version V0.6.33.
Data generation: Tue Dec 5 10:43:12 2017. Site generation: Tue Mar 5 14:07:20 2024