The nuts and bolts of well testing
Identifieur interne : 006164 ( PascalFrancis/Curation ); précédent : 006163; suivant : 006165The nuts and bolts of well testing
Auteurs : M. Vella [Australie] ; T. Veneruso [France] ; P. Le Foll ; T. Mcevoy ; A. ReissSource :
- Oilfied review [ 0923-1730 ] ; 1992.
Descripteurs français
- Pascal (Inist)
- Wicri :
- topic : Forage.
English descriptors
- KwdEn :
Abstract
La précision des résultats de tests de puits repose notamment sur la qualité du matériel utilisé. Les auteurs passent en revue le matériel de test actuellement disponible au début 92: équipement de test en trou tubé et à découvert - système de collecte de données: jauges de pression et système de lecture en surface - et mesure de débit et échantillonnage en surface
pA |
|
---|
Links toward previous steps (curation, corpus...)
- to stream PascalFrancis, to step Corpus: Pour aller vers cette notice dans l'étape Curation :006F29
Links to Exploration step
Pascal:93-0365192Le document en format XML
<record><TEI><teiHeader><fileDesc><titleStmt><title xml:lang="en" level="a">The nuts and bolts of well testing</title>
<author><name sortKey="Vella, M" sort="Vella, M" uniqKey="Vella M" first="M." last="Vella">M. Vella</name>
<affiliation wicri:level="1"><inist:fA14 i1="01"><s1>Schlumberger</s1>
<s2>Melbourne</s2>
<s3>AUS</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
</inist:fA14>
<country>Australie</country>
</affiliation>
</author>
<author><name sortKey="Veneruso, T" sort="Veneruso, T" uniqKey="Veneruso T" first="T." last="Veneruso">T. Veneruso</name>
<affiliation wicri:level="1"><inist:fA14 i1="02"><s1>Schlumberger</s1>
<s2>Melun</s2>
<s3>FRA</s3>
<sZ>2 aut.</sZ>
</inist:fA14>
<country>France</country>
</affiliation>
</author>
<author><name sortKey="Le Foll, P" sort="Le Foll, P" uniqKey="Le Foll P" first="P." last="Le Foll">P. Le Foll</name>
</author>
<author><name sortKey="Mcevoy, T" sort="Mcevoy, T" uniqKey="Mcevoy T" first="T." last="Mcevoy">T. Mcevoy</name>
</author>
<author><name sortKey="Reiss, A" sort="Reiss, A" uniqKey="Reiss A" first="A." last="Reiss">A. Reiss</name>
</author>
</titleStmt>
<publicationStmt><idno type="wicri:source">INIST</idno>
<idno type="inist">93-0365192</idno>
<date when="1992">1992</date>
<idno type="stanalyst">PASCAL 93-0365192 IFP</idno>
<idno type="RBID">Pascal:93-0365192</idno>
<idno type="wicri:Area/PascalFrancis/Corpus">006F29</idno>
<idno type="wicri:Area/PascalFrancis/Curation">006164</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc><biblStruct><analytic><title xml:lang="en" level="a">The nuts and bolts of well testing</title>
<author><name sortKey="Vella, M" sort="Vella, M" uniqKey="Vella M" first="M." last="Vella">M. Vella</name>
<affiliation wicri:level="1"><inist:fA14 i1="01"><s1>Schlumberger</s1>
<s2>Melbourne</s2>
<s3>AUS</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
</inist:fA14>
<country>Australie</country>
</affiliation>
</author>
<author><name sortKey="Veneruso, T" sort="Veneruso, T" uniqKey="Veneruso T" first="T." last="Veneruso">T. Veneruso</name>
<affiliation wicri:level="1"><inist:fA14 i1="02"><s1>Schlumberger</s1>
<s2>Melun</s2>
<s3>FRA</s3>
<sZ>2 aut.</sZ>
</inist:fA14>
<country>France</country>
</affiliation>
</author>
<author><name sortKey="Le Foll, P" sort="Le Foll, P" uniqKey="Le Foll P" first="P." last="Le Foll">P. Le Foll</name>
</author>
<author><name sortKey="Mcevoy, T" sort="Mcevoy, T" uniqKey="Mcevoy T" first="T." last="Mcevoy">T. Mcevoy</name>
</author>
<author><name sortKey="Reiss, A" sort="Reiss, A" uniqKey="Reiss A" first="A." last="Reiss">A. Reiss</name>
</author>
</analytic>
<series><title level="j" type="main">Oilfied review</title>
<idno type="ISSN">0923-1730</idno>
<imprint><date when="1992">1992</date>
</imprint>
</series>
</biblStruct>
</sourceDesc>
<seriesStmt><title level="j" type="main">Oilfied review</title>
<idno type="ISSN">0923-1730</idno>
</seriesStmt>
</fileDesc>
<profileDesc><textClass><keywords scheme="KwdEn" xml:lang="en"><term>Data acquisition</term>
<term>Drilling</term>
<term>Equipment</term>
<term>Flow rate</term>
<term>Measuring system</term>
<term>Pressure test</term>
<term>Sampling</term>
<term>Synthesis</term>
<term>Well testing</term>
</keywords>
<keywords scheme="Pascal" xml:lang="fr"><term>Forage</term>
<term>Essai à la pression</term>
<term>Synthèse</term>
<term>Equipement</term>
<term>Système mesure</term>
<term>Saisie donnée</term>
<term>Débit</term>
<term>Echantillonnage</term>
<term>Essai puits</term>
</keywords>
<keywords scheme="Wicri" type="topic" xml:lang="fr"><term>Forage</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
<front><div type="abstract" xml:lang="fr">La précision des résultats de tests de puits repose notamment sur la qualité du matériel utilisé. Les auteurs passent en revue le matériel de test actuellement disponible au début 92: équipement de test en trou tubé et à découvert - système de collecte de données: jauges de pression et système de lecture en surface - et mesure de débit et échantillonnage en surface</div>
</front>
</TEI>
<inist><standard h6="B"><pA><fA01 i1="01" i2="1"><s0>0923-1730</s0>
</fA01>
<fA05><s2>4</s2>
</fA05>
<fA06><s2>2</s2>
</fA06>
<fA08 i1="01" i2="1" l="ENG"><s1>The nuts and bolts of well testing</s1>
</fA08>
<fA11 i1="01" i2="1"><s1>VELLA (M.)</s1>
</fA11>
<fA11 i1="02" i2="1"><s1>VENERUSO (T.)</s1>
</fA11>
<fA11 i1="03" i2="1"><s1>LE FOLL (P.)</s1>
</fA11>
<fA11 i1="04" i2="1"><s1>MCEVOY (T.)</s1>
</fA11>
<fA11 i1="05" i2="1"><s1>REISS (A.)</s1>
</fA11>
<fA14 i1="01"><s1>Schlumberger</s1>
<s2>Melbourne</s2>
<s3>AUS</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
</fA14>
<fA14 i1="02"><s1>Schlumberger</s1>
<s2>Melun</s2>
<s3>FRA</s3>
<sZ>2 aut.</sZ>
</fA14>
<fA20><s1>14-27</s1>
</fA20>
<fA21><s1>1992</s1>
</fA21>
<fA23 i1="01"><s0>ENG</s0>
</fA23>
<fA43 i1="01"><s1>IFP</s1>
<s2>Géologie</s2>
</fA43>
<fA43 i1="02"><s1>INIST</s1>
<s2>22154</s2>
</fA43>
<fA44><s0>1600</s0>
</fA44>
<fA45><s0>8 ref.</s0>
</fA45>
<fA47 i1="01" i2="1"><s0>93-0365192</s0>
</fA47>
<fA60><s1>P</s1>
</fA60>
<fA61><s0>A</s0>
</fA61>
<fA64 i2="2"><s0>Oilfied review</s0>
</fA64>
<fA66 i1="01"><s0>NLD</s0>
</fA66>
<fC01 i1="01" l="FRE"><s0>La précision des résultats de tests de puits repose notamment sur la qualité du matériel utilisé. Les auteurs passent en revue le matériel de test actuellement disponible au début 92: équipement de test en trou tubé et à découvert - système de collecte de données: jauges de pression et système de lecture en surface - et mesure de débit et échantillonnage en surface</s0>
</fC01>
<fC02 i1="01" i2="X"><s0>001D06B02B3F</s0>
</fC02>
<fC02 i1="02" i2="X"><s0>230</s0>
</fC02>
<fC03 i1="01" i2="X" l="FRE"><s0>Forage</s0>
</fC03>
<fC03 i1="01" i2="X" l="ENG"><s0>Drilling</s0>
</fC03>
<fC03 i1="01" i2="X" l="SPA"><s0>Sondeo</s0>
</fC03>
<fC03 i1="02" i2="X" l="FRE"><s0>Essai à la pression</s0>
</fC03>
<fC03 i1="02" i2="X" l="ENG"><s0>Pressure test</s0>
</fC03>
<fC03 i1="02" i2="X" l="SPA"><s0>Prueba a presión</s0>
</fC03>
<fC03 i1="03" i2="X" l="FRE"><s0>Synthèse</s0>
</fC03>
<fC03 i1="03" i2="X" l="ENG"><s0>Synthesis</s0>
</fC03>
<fC03 i1="03" i2="X" l="SPA"><s0>Síntesis</s0>
</fC03>
<fC03 i1="04" i2="X" l="FRE"><s0>Equipement</s0>
</fC03>
<fC03 i1="04" i2="X" l="ENG"><s0>Equipment</s0>
</fC03>
<fC03 i1="04" i2="X" l="GER"><s0>Ausruestung</s0>
</fC03>
<fC03 i1="04" i2="X" l="SPA"><s0>Equipo</s0>
</fC03>
<fC03 i1="05" i2="X" l="FRE"><s0>Système mesure</s0>
</fC03>
<fC03 i1="05" i2="X" l="ENG"><s0>Measuring system</s0>
</fC03>
<fC03 i1="05" i2="X" l="SPA"><s0>Sistema medida</s0>
</fC03>
<fC03 i1="06" i2="X" l="FRE"><s0>Saisie donnée</s0>
</fC03>
<fC03 i1="06" i2="X" l="ENG"><s0>Data acquisition</s0>
</fC03>
<fC03 i1="06" i2="X" l="GER"><s0>Datenerfassung</s0>
</fC03>
<fC03 i1="06" i2="X" l="SPA"><s0>Toma dato</s0>
</fC03>
<fC03 i1="07" i2="X" l="FRE"><s0>Débit</s0>
</fC03>
<fC03 i1="07" i2="X" l="ENG"><s0>Flow rate</s0>
</fC03>
<fC03 i1="07" i2="X" l="GER"><s0>Stroemungsgeschwindigkeit</s0>
</fC03>
<fC03 i1="07" i2="X" l="SPA"><s0>Gasto</s0>
</fC03>
<fC03 i1="08" i2="X" l="FRE"><s0>Echantillonnage</s0>
</fC03>
<fC03 i1="08" i2="X" l="ENG"><s0>Sampling</s0>
</fC03>
<fC03 i1="08" i2="X" l="GER"><s0>Probenahme</s0>
</fC03>
<fC03 i1="08" i2="X" l="SPA"><s0>Muestreo</s0>
</fC03>
<fC03 i1="09" i2="X" l="FRE"><s0>Essai puits</s0>
</fC03>
<fC03 i1="09" i2="X" l="ENG"><s0>Well testing</s0>
</fC03>
<fC03 i1="09" i2="X" l="SPA"><s0>Prueba pozo</s0>
</fC03>
<fN21><s1>143</s1>
</fN21>
</pA>
</standard>
</inist>
</record>
Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)
EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/Wicri/Asie/explor/AustralieFrV1/Data/PascalFrancis/Curation
HfdSelect -h $EXPLOR_STEP/biblio.hfd -nk 006164 | SxmlIndent | more
Ou
HfdSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/PascalFrancis/Curation/biblio.hfd -nk 006164 | SxmlIndent | more
Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri
{{Explor lien |wiki= Wicri/Asie |area= AustralieFrV1 |flux= PascalFrancis |étape= Curation |type= RBID |clé= Pascal:93-0365192 |texte= The nuts and bolts of well testing }}
This area was generated with Dilib version V0.6.33. |