Utilisateur:Sabrina Mazigh : Différence entre versions
(→Informations Générales) |
(→Informations Générales) |
||
Ligne 4 : | Ligne 4 : | ||
== '''Informations Générales''' == | == '''Informations Générales''' == | ||
<poem> | <poem> | ||
− | • Titre du recueil | + | • Titre du recueil: Grammaires et vocabulaires de la langue berbère |
− | • Titre du manuscrit | + | • Titre du manuscrit: « Çabi » « الصبي » |
− | • Titre en Français | + | • Titre en Français: Saby ou le dénouement familial (Titre traduit par J. Denis Delaporte) |
− | • Genre | + | • Genre: poésie |
− | • Type | + | • Type: Texte versifié |
− | • Langue | + | • Langue: berbère (amazighe) et arabe |
• Calligraphie/écriture : arabe | • Calligraphie/écriture : arabe | ||
− | • Date de l’écriture du | + | • Date de l’écriture du manuscrit original : non défini |
− | + | • Nom du copiste: non défini | |
− | • Nom du copiste | + | • Recueilli par: J. Denis Delaporte en 1842 |
− | • Recueilli par | + | • Apparu in: Grammaire et Vocabulaire de la langue berbère |
− | • Apparu in | + | • Cote: Berbere01 |
− | • Cote | ||
• Source (nom et localisation de l’institution de conservation) : le fond oriental de la BNF : département des manuscrits à Richelieu, France | • Source (nom et localisation de l’institution de conservation) : le fond oriental de la BNF : département des manuscrits à Richelieu, France | ||
</poem> | </poem> |
Version du 10 juin 2022 à 14:47
Sommaire
Sabrina Mazigh
Doctorante chercheure en Sciences Sociales et Sciences de l'Information et de la Communication
Informations Générales
• Titre du recueil: Grammaires et vocabulaires de la langue berbère
• Titre du manuscrit: « Çabi » « الصبي »
• Titre en Français: Saby ou le dénouement familial (Titre traduit par J. Denis Delaporte)
• Genre: poésie
• Type: Texte versifié
• Langue: berbère (amazighe) et arabe
• Calligraphie/écriture : arabe
• Date de l’écriture du manuscrit original : non défini
• Nom du copiste: non défini
• Recueilli par: J. Denis Delaporte en 1842
• Apparu in: Grammaire et Vocabulaire de la langue berbère
• Cote: Berbere01
• Source (nom et localisation de l’institution de conservation) : le fond oriental de la BNF : département des manuscrits à Richelieu, France
Manuscrit « Çabi » « الصبي » : version originale
Manuscrit Amazigh en Graphie Arabe
بسْمِ الله الرحْمنِ الرَّحيم
ِكَايَة اَلصَّبِىُّ مَعَ أَبيهِ و أمه حين كانوا في النار و أخرجهم
هو من النار بفضل الله و قرأته القرآن العظيم و كان أبوه
يقطع الطريق و يقتل الأرواح و لم يصلي و أمه كانت تعصى الله
و لم تصلي و لن تطيع زوجها