Serveur d'exploration Tamazight

Attention, ce site est en cours de développement !
Attention, site généré par des moyens informatiques à partir de corpus bruts.
Les informations ne sont donc pas validées.

Maghrebi minors as translators in health services in Tarragona (Spain): a qualitative study of the discourse of the Maghrebi adults

Identifieur interne : 000068 ( Main/Merge ); précédent : 000067; suivant : 000069

Maghrebi minors as translators in health services in Tarragona (Spain): a qualitative study of the discourse of the Maghrebi adults

Auteurs : Lourdes Rubio-Rico [Espagne] ; Alba Roca Biosca [Espagne] ; Inmaculada De Molina Fernández [Espagne] ; M Mercè Viladrich Grau [Espagne]

Source :

RBID : PMC:4024186

Abstract

Background

In the province of Tarragona (Spain), 24% of immigrants come from countries in the Maghreb. 40% of Maghrebis residing in Spain say their linguistic command of Spanish is inadequate, which could hinder their relationship with healthcare professionals. The use of minors as translators by health services is a fairly common practice. The suitability of using children as translators has been questioned, although there has been little specific research on the subject and most has been from the perspective of professionals. The aim of this study was to qualitatively analyze the discourse of Maghrebi adults to the use of Maghrebi minors as translators in the health services.

Methods

A qualitative study using 12 in-depth interviews and 10 focus groups with Maghrebi adults living in Tarragona. The scope of the study was primary healthcare and hospital services in the area. A content analysis was performed using open coding.

Results

The practice studied is attributed to a lack of funding for translation resources, and prioritization of adults’ work over children’s education. It is seen as a convenient solution to the community’s communication problems, although it is considered unreliable and detrimental to the rights of the child. The attitudes of healthcare professionals to the phenomenon studied varies from acceptance without any ethical concerns to concern about its effects on the child. The solutions proposed are the organization of translation resources with a proactive approach which are adapted to real needs, and a change in the focus of language training activities for the adults in the community.

Conclusions

It is necessary to reconcile access to healthcare for Maghrebi adults with the rights of children who act as translators in the healthcare context. This requires coordination between health and educational institutions, changes in the organization and provision of translation resources, and a guarantee that immigrants have employment rights under the same conditions as Spanish nationals.


Url:
DOI: 10.1186/1744-8603-10-31
PubMed: 24885422
PubMed Central: 4024186

Links toward previous steps (curation, corpus...)


Links to Exploration step

PMC:4024186

Le document en format XML

<record>
<TEI>
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title xml:lang="en">Maghrebi minors as translators in health services in Tarragona (Spain): a qualitative study of the discourse of the Maghrebi adults</title>
<author>
<name sortKey="Rubio Rico, Lourdes" sort="Rubio Rico, Lourdes" uniqKey="Rubio Rico L" first="Lourdes" last="Rubio-Rico">Lourdes Rubio-Rico</name>
<affiliation wicri:level="2">
<nlm:aff id="I1">Department of Nursing, Rovira i Virgili University, Tarragona, Avda Catalunya, 35, 43002 Tarragona, Spain</nlm:aff>
<country xml:lang="fr">Espagne</country>
<wicri:regionArea>Department of Nursing, Rovira i Virgili University, Tarragona, Avda Catalunya, 35, 43002 Tarragona</wicri:regionArea>
<placeName>
<region nuts="2" type="communauté">Catalogne</region>
</placeName>
</affiliation>
<affiliation wicri:level="2">
<nlm:aff id="I2">Unesco Intercultural Dialogue Chair, Rovira i Virgili University, Avda Catalunya, 35, 43002 Tarragona, Spain</nlm:aff>
<country xml:lang="fr">Espagne</country>
<wicri:regionArea>Unesco Intercultural Dialogue Chair, Rovira i Virgili University, Avda Catalunya, 35, 43002 Tarragona</wicri:regionArea>
<placeName>
<region nuts="2" type="communauté">Catalogne</region>
</placeName>
</affiliation>
</author>
<author>
<name sortKey="Roca Biosca, Alba" sort="Roca Biosca, Alba" uniqKey="Roca Biosca A" first="Alba" last="Roca Biosca">Alba Roca Biosca</name>
<affiliation wicri:level="2">
<nlm:aff id="I1">Department of Nursing, Rovira i Virgili University, Tarragona, Avda Catalunya, 35, 43002 Tarragona, Spain</nlm:aff>
<country xml:lang="fr">Espagne</country>
<wicri:regionArea>Department of Nursing, Rovira i Virgili University, Tarragona, Avda Catalunya, 35, 43002 Tarragona</wicri:regionArea>
<placeName>
<region nuts="2" type="communauté">Catalogne</region>
</placeName>
</affiliation>
</author>
<author>
<name sortKey="De Molina Fernandez, Inmaculada" sort="De Molina Fernandez, Inmaculada" uniqKey="De Molina Fernandez I" first="Inmaculada" last="De Molina Fernández">Inmaculada De Molina Fernández</name>
<affiliation wicri:level="2">
<nlm:aff id="I1">Department of Nursing, Rovira i Virgili University, Tarragona, Avda Catalunya, 35, 43002 Tarragona, Spain</nlm:aff>
<country xml:lang="fr">Espagne</country>
<wicri:regionArea>Department of Nursing, Rovira i Virgili University, Tarragona, Avda Catalunya, 35, 43002 Tarragona</wicri:regionArea>
<placeName>
<region nuts="2" type="communauté">Catalogne</region>
</placeName>
</affiliation>
</author>
<author>
<name sortKey="Viladrich Grau, M Merce" sort="Viladrich Grau, M Merce" uniqKey="Viladrich Grau M" first="M Mercè" last="Viladrich Grau">M Mercè Viladrich Grau</name>
<affiliation wicri:level="2">
<nlm:aff id="I3">Department of Semitic Philology, Faculty of Philology, Edifici Històric, University of Barcelona, 1ª planta, Gran Via de les Corts Catalanes, 585, 08007 Barcelona, Spain</nlm:aff>
<country xml:lang="fr">Espagne</country>
<wicri:regionArea>Department of Semitic Philology, Faculty of Philology, Edifici Històric, University of Barcelona, 1ª planta, Gran Via de les Corts Catalanes, 585, 08007 Barcelona</wicri:regionArea>
<placeName>
<region nuts="2" type="communauté">Catalogne</region>
</placeName>
</affiliation>
</author>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<idno type="wicri:source">PMC</idno>
<idno type="pmid">24885422</idno>
<idno type="pmc">4024186</idno>
<idno type="url">http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC4024186</idno>
<idno type="RBID">PMC:4024186</idno>
<idno type="doi">10.1186/1744-8603-10-31</idno>
<date when="2014">2014</date>
<idno type="wicri:Area/Pmc/Corpus">000148</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="Pmc" wicri:step="Corpus" wicri:corpus="PMC">000148</idno>
<idno type="wicri:Area/Pmc/Curation">000147</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="Pmc" wicri:step="Curation">000147</idno>
<idno type="wicri:Area/Pmc/Checkpoint">000062</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="Pmc" wicri:step="Checkpoint">000062</idno>
<idno type="wicri:Area/Ncbi/Merge">000163</idno>
<idno type="wicri:Area/Ncbi/Curation">000163</idno>
<idno type="wicri:Area/Ncbi/Checkpoint">000163</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Merge">000068</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct>
<analytic>
<title xml:lang="en" level="a" type="main">Maghrebi minors as translators in health services in Tarragona (Spain): a qualitative study of the discourse of the Maghrebi adults</title>
<author>
<name sortKey="Rubio Rico, Lourdes" sort="Rubio Rico, Lourdes" uniqKey="Rubio Rico L" first="Lourdes" last="Rubio-Rico">Lourdes Rubio-Rico</name>
<affiliation wicri:level="2">
<nlm:aff id="I1">Department of Nursing, Rovira i Virgili University, Tarragona, Avda Catalunya, 35, 43002 Tarragona, Spain</nlm:aff>
<country xml:lang="fr">Espagne</country>
<wicri:regionArea>Department of Nursing, Rovira i Virgili University, Tarragona, Avda Catalunya, 35, 43002 Tarragona</wicri:regionArea>
<placeName>
<region nuts="2" type="communauté">Catalogne</region>
</placeName>
</affiliation>
<affiliation wicri:level="2">
<nlm:aff id="I2">Unesco Intercultural Dialogue Chair, Rovira i Virgili University, Avda Catalunya, 35, 43002 Tarragona, Spain</nlm:aff>
<country xml:lang="fr">Espagne</country>
<wicri:regionArea>Unesco Intercultural Dialogue Chair, Rovira i Virgili University, Avda Catalunya, 35, 43002 Tarragona</wicri:regionArea>
<placeName>
<region nuts="2" type="communauté">Catalogne</region>
</placeName>
</affiliation>
</author>
<author>
<name sortKey="Roca Biosca, Alba" sort="Roca Biosca, Alba" uniqKey="Roca Biosca A" first="Alba" last="Roca Biosca">Alba Roca Biosca</name>
<affiliation wicri:level="2">
<nlm:aff id="I1">Department of Nursing, Rovira i Virgili University, Tarragona, Avda Catalunya, 35, 43002 Tarragona, Spain</nlm:aff>
<country xml:lang="fr">Espagne</country>
<wicri:regionArea>Department of Nursing, Rovira i Virgili University, Tarragona, Avda Catalunya, 35, 43002 Tarragona</wicri:regionArea>
<placeName>
<region nuts="2" type="communauté">Catalogne</region>
</placeName>
</affiliation>
</author>
<author>
<name sortKey="De Molina Fernandez, Inmaculada" sort="De Molina Fernandez, Inmaculada" uniqKey="De Molina Fernandez I" first="Inmaculada" last="De Molina Fernández">Inmaculada De Molina Fernández</name>
<affiliation wicri:level="2">
<nlm:aff id="I1">Department of Nursing, Rovira i Virgili University, Tarragona, Avda Catalunya, 35, 43002 Tarragona, Spain</nlm:aff>
<country xml:lang="fr">Espagne</country>
<wicri:regionArea>Department of Nursing, Rovira i Virgili University, Tarragona, Avda Catalunya, 35, 43002 Tarragona</wicri:regionArea>
<placeName>
<region nuts="2" type="communauté">Catalogne</region>
</placeName>
</affiliation>
</author>
<author>
<name sortKey="Viladrich Grau, M Merce" sort="Viladrich Grau, M Merce" uniqKey="Viladrich Grau M" first="M Mercè" last="Viladrich Grau">M Mercè Viladrich Grau</name>
<affiliation wicri:level="2">
<nlm:aff id="I3">Department of Semitic Philology, Faculty of Philology, Edifici Històric, University of Barcelona, 1ª planta, Gran Via de les Corts Catalanes, 585, 08007 Barcelona, Spain</nlm:aff>
<country xml:lang="fr">Espagne</country>
<wicri:regionArea>Department of Semitic Philology, Faculty of Philology, Edifici Històric, University of Barcelona, 1ª planta, Gran Via de les Corts Catalanes, 585, 08007 Barcelona</wicri:regionArea>
<placeName>
<region nuts="2" type="communauté">Catalogne</region>
</placeName>
</affiliation>
</author>
</analytic>
<series>
<title level="j">Globalization and Health</title>
<idno type="eISSN">1744-8603</idno>
<imprint>
<date when="2014">2014</date>
</imprint>
</series>
</biblStruct>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<textClass></textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
<front>
<div type="abstract" xml:lang="en">
<sec>
<title>Background</title>
<p>In the province of Tarragona (Spain), 24% of immigrants come from countries in the Maghreb. 40% of Maghrebis residing in Spain say their linguistic command of Spanish is inadequate, which could hinder their relationship with healthcare professionals. The use of minors as translators by health services is a fairly common practice. The suitability of using children as translators has been questioned, although there has been little specific research on the subject and most has been from the perspective of professionals. The aim of this study was to qualitatively analyze the discourse of Maghrebi adults to the use of Maghrebi minors as translators in the health services.</p>
</sec>
<sec>
<title>Methods</title>
<p>A qualitative study using 12 in-depth interviews and 10 focus groups with Maghrebi adults living in Tarragona. The scope of the study was primary healthcare and hospital services in the area. A content analysis was performed using open coding.</p>
</sec>
<sec>
<title>Results</title>
<p>The practice studied is attributed to a lack of funding for translation resources, and prioritization of adults’ work over children’s education. It is seen as a convenient solution to the community’s communication problems, although it is considered unreliable and detrimental to the rights of the child. The attitudes of healthcare professionals to the phenomenon studied varies from acceptance without any ethical concerns to concern about its effects on the child. The solutions proposed are the organization of translation resources with a proactive approach which are adapted to real needs, and a change in the focus of language training activities for the adults in the community.</p>
</sec>
<sec>
<title>Conclusions</title>
<p>It is necessary to reconcile access to healthcare for Maghrebi adults with the rights of children who act as translators in the healthcare context. This requires coordination between health and educational institutions, changes in the organization and provision of translation resources, and a guarantee that immigrants have employment rights under the same conditions as Spanish nationals.</p>
</sec>
</div>
</front>
<back>
<div1 type="bibliography">
<listBibl>
<biblStruct></biblStruct>
<biblStruct></biblStruct>
<biblStruct>
<analytic>
<author>
<name sortKey="Bur N, A" uniqKey="Bur N A">A Burón</name>
</author>
</analytic>
</biblStruct>
<biblStruct>
<analytic>
<author>
<name sortKey="Saura, Rm" uniqKey="Saura R">RM Saura</name>
</author>
<author>
<name sortKey="Sunol, R" uniqKey="Sunol R">R Sunol</name>
</author>
<author>
<name sortKey="Vallejo, P" uniqKey="Vallejo P">P Vallejo</name>
</author>
<author>
<name sortKey="Lahoz, S" uniqKey="Lahoz S">S Lahoz</name>
</author>
<author>
<name sortKey="Atxotegui, J" uniqKey="Atxotegui J">J Atxotegui</name>
</author>
<author>
<name sortKey="El Manouari, M" uniqKey="El Manouari M">M El Manouari</name>
</author>
</analytic>
</biblStruct>
<biblStruct>
<analytic>
<author>
<name sortKey="Terraza Nu Ez, R" uniqKey="Terraza Nu Ez R">R Terraza Núñez</name>
</author>
<author>
<name sortKey="Vargas Lorenzo, I" uniqKey="Vargas Lorenzo I">I Vargas Lorenzo</name>
</author>
<author>
<name sortKey="Rodriguez Arjona, D" uniqKey="Rodriguez Arjona D">D Rodríguez Arjona</name>
</author>
<author>
<name sortKey="Lizana Alcazo, T" uniqKey="Lizana Alcazo T">T Lizana Alcazo</name>
</author>
<author>
<name sortKey="Vazquez Navarrete, Ml" uniqKey="Vazquez Navarrete M">ML Vázquez Navarrete</name>
</author>
</analytic>
</biblStruct>
<biblStruct>
<analytic>
<author>
<name sortKey="Vazquez Navarrete, Ml" uniqKey="Vazquez Navarrete M">ML Vázquez Navarrete</name>
</author>
<author>
<name sortKey="Terraza Nu Ez, R" uniqKey="Terraza Nu Ez R">R Terraza Núñez</name>
</author>
<author>
<name sortKey="Vargas Lorenzo, I" uniqKey="Vargas Lorenzo I">I Vargas Lorenzo</name>
</author>
<author>
<name sortKey="Lizana Alcazo, T" uniqKey="Lizana Alcazo T">T Lizana Alcazo</name>
</author>
</analytic>
</biblStruct>
<biblStruct></biblStruct>
<biblStruct>
<analytic>
<author>
<name sortKey="Arumi Ribas, M" uniqKey="Arumi Ribas M">M Arumí Ribas</name>
</author>
<author>
<name sortKey="Gil Bardaji, A" uniqKey="Gil Bardaji A">A Gil Bardají</name>
</author>
<author>
<name sortKey="Vargas Urpi, M" uniqKey="Vargas Urpi M">M Vargas-Urpí</name>
</author>
</analytic>
</biblStruct>
<biblStruct></biblStruct>
<biblStruct></biblStruct>
<biblStruct>
<analytic>
<author>
<name sortKey="Berg, C" uniqKey="Berg C">C Berg</name>
</author>
<author>
<name sortKey="Van Dyke, S" uniqKey="Van Dyke S">S Van Dyke</name>
</author>
</analytic>
</biblStruct>
<biblStruct>
<analytic>
<author>
<name sortKey="Flores, G" uniqKey="Flores G">G Flores</name>
</author>
<author>
<name sortKey="Abreu, M" uniqKey="Abreu M">M Abreu</name>
</author>
<author>
<name sortKey="Barone, Cp" uniqKey="Barone C">CP Barone</name>
</author>
<author>
<name sortKey="Bachur, R" uniqKey="Bachur R">R Bachur</name>
</author>
<author>
<name sortKey="Lin, H" uniqKey="Lin H">H Lin</name>
</author>
</analytic>
</biblStruct>
<biblStruct>
<analytic>
<author>
<name sortKey="Flores, G" uniqKey="Flores G">G Flores</name>
</author>
</analytic>
</biblStruct>
<biblStruct>
<analytic>
<author>
<name sortKey="Taveras, Em" uniqKey="Taveras E">EM Taveras</name>
</author>
<author>
<name sortKey="Flores, G" uniqKey="Flores G">G Flores</name>
</author>
</analytic>
</biblStruct>
<biblStruct>
<analytic>
<author>
<name sortKey="Giordano, S" uniqKey="Giordano S">S Giordano</name>
</author>
</analytic>
</biblStruct>
<biblStruct>
<analytic>
<author>
<name sortKey="Cohen, S" uniqKey="Cohen S">S Cohen</name>
</author>
<author>
<name sortKey="Moran Ellis, J" uniqKey="Moran Ellis J">J Moran-Ellis</name>
</author>
<author>
<name sortKey="Smaje, C" uniqKey="Smaje C">C Smaje</name>
</author>
</analytic>
</biblStruct>
<biblStruct>
<analytic>
<author>
<name sortKey="Fatahi, N" uniqKey="Fatahi N">N Fatahi</name>
</author>
<author>
<name sortKey="Mattsson, B" uniqKey="Mattsson B">B Mattsson</name>
</author>
<author>
<name sortKey="Lundgren, Sm" uniqKey="Lundgren S">SM Lundgren</name>
</author>
<author>
<name sortKey="Hellstrom, M" uniqKey="Hellstrom M">M Hellström</name>
</author>
</analytic>
</biblStruct>
<biblStruct>
<analytic>
<author>
<name sortKey="Free, C" uniqKey="Free C">C Free</name>
</author>
</analytic>
</biblStruct>
<biblStruct>
<analytic>
<author>
<name sortKey="Hunt, D" uniqKey="Hunt D">D Hunt</name>
</author>
</analytic>
</biblStruct>
<biblStruct>
<analytic>
<author>
<name sortKey="Cohen, Al" uniqKey="Cohen A">AL Cohen</name>
</author>
</analytic>
</biblStruct>
<biblStruct>
<analytic>
<author>
<name sortKey="Lee, Kc" uniqKey="Lee K">KC Lee</name>
</author>
<author>
<name sortKey="Winickoff, Jp" uniqKey="Winickoff J">JP Winickoff</name>
</author>
<author>
<name sortKey="Kim, Mk" uniqKey="Kim M">MK Kim</name>
</author>
<author>
<name sortKey="Campbell, Eg" uniqKey="Campbell E">EG Campbell</name>
</author>
<author>
<name sortKey="Betancourt, Jr" uniqKey="Betancourt J">JR Betancourt</name>
</author>
<author>
<name sortKey="Park, Er" uniqKey="Park E">ER Park</name>
</author>
<author>
<name sortKey="Maina, Aw" uniqKey="Maina A">AW Maina</name>
</author>
<author>
<name sortKey="Weissman, Js" uniqKey="Weissman J">JS Weissman</name>
</author>
</analytic>
</biblStruct>
<biblStruct>
<analytic>
<author>
<name sortKey="Antonin Martin, M" uniqKey="Antonin Martin M">M Antonin Martín</name>
</author>
</analytic>
</biblStruct>
<biblStruct>
<analytic>
<author>
<name sortKey="Jacobs, B" uniqKey="Jacobs B">B Jacobs</name>
</author>
</analytic>
</biblStruct>
<biblStruct>
<analytic>
<author>
<name sortKey="Bermann, S" uniqKey="Bermann S">S Bermann</name>
</author>
<author>
<name sortKey="Lurbe, K" uniqKey="Lurbe K">K Lurbe</name>
</author>
</analytic>
</biblStruct>
<biblStruct>
<analytic>
<author>
<name sortKey="Guest, G" uniqKey="Guest G">G Guest</name>
</author>
<author>
<name sortKey="Bunce, A" uniqKey="Bunce A">A Bunce</name>
</author>
<author>
<name sortKey="Johnson, L" uniqKey="Johnson L">L Johnson</name>
</author>
</analytic>
</biblStruct>
<biblStruct>
<analytic>
<author>
<name sortKey="Carratala, P" uniqKey="Carratala P">P Carratalà</name>
</author>
</analytic>
</biblStruct>
<biblStruct>
<analytic>
<author>
<name sortKey="Agudelo Suarez, A" uniqKey="Agudelo Suarez A">A Agudelo-Suárez</name>
</author>
<author>
<name sortKey="Gil Gonzalez, D" uniqKey="Gil Gonzalez D">D Gil-González</name>
</author>
<author>
<name sortKey="Ronda Perez, E" uniqKey="Ronda Perez E">E Ronda-Pérez</name>
</author>
<author>
<name sortKey="Porthe, V" uniqKey="Porthe V">V Porthé</name>
</author>
<author>
<name sortKey="Paramio Perez, G" uniqKey="Paramio Perez G">G Paramio-Pérez</name>
</author>
<author>
<name sortKey="Garcia, Am" uniqKey="Garcia A">AM García</name>
</author>
<author>
<name sortKey="Gari, A" uniqKey="Gari A">A Garí</name>
</author>
</analytic>
</biblStruct>
<biblStruct>
<analytic>
<author>
<name sortKey="Jacobs, Ea" uniqKey="Jacobs E">EA Jacobs</name>
</author>
</analytic>
</biblStruct>
<biblStruct></biblStruct>
</listBibl>
</div1>
</back>
</TEI>
</record>

Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)

EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/Wicri/Linguistique/explor/TamazightV2/Data/Main/Merge
HfdSelect -h $EXPLOR_STEP/biblio.hfd -nk 000068 | SxmlIndent | more

Ou

HfdSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/Main/Merge/biblio.hfd -nk 000068 | SxmlIndent | more

Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri

{{Explor lien
   |wiki=    Wicri/Linguistique
   |area=    TamazightV2
   |flux=    Main
   |étape=   Merge
   |type=    RBID
   |clé=     PMC:4024186
   |texte=   Maghrebi minors as translators in health services in Tarragona (Spain): a qualitative study of the discourse of the Maghrebi adults
}}

Pour générer des pages wiki

HfdIndexSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/Main/Merge/RBID.i   -Sk "pubmed:24885422" \
       | HfdSelect -Kh $EXPLOR_AREA/Data/Main/Merge/biblio.hfd   \
       | NlmPubMed2Wicri -a TamazightV2 

Wicri

This area was generated with Dilib version V0.6.33.
Data generation: Wed Nov 15 18:28:35 2017. Site generation: Sat Feb 10 16:46:27 2024